横七竖八 Héng Qī Shù Bā durcheinander

Explanation

形容物体杂乱无章地摆放或散落。

beschreibt Gegenstände, die unordentlich und chaotisch angeordnet oder verstreut sind.

Origin Story

话说很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一位名叫阿福的木匠。他技艺精湛,做的家具不仅结实耐用,而且美观大方,远近闻名。有一天,村长来请他帮忙制作一套新家具,阿福欣然接受。他精心挑选木材,认真测量尺寸,一丝不苟地打磨每一个部件。可是,当他将做好的家具部件搬运到村长家时,由于时间仓促,加上道路崎岖,部件们在搬运过程中东倒西歪,横七竖八地散落了一地,场面一片狼藉。村长见状,不禁皱起了眉头,心想:“这木匠手艺虽然不错,可是这做事也太粗心了吧!”阿福见状,也十分懊恼,连忙向村长赔礼道歉,并迅速地将部件整理好,重新安装。最终,他还是按时完成了任务,家具也做得十分精美,村长对他赞不绝口。这件事虽然让阿福出了一身汗,但也让他明白了细心谨慎的重要性,从此以后,他更加注意细节,避免类似的情况再次发生。从此他做事细心,再也没有出现过这样的情况。

huà shuō hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piān pì de xiǎo cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā fú de mù jiàng. tā jì yì jīng zhàn, zuò de jiā jù bù jǐn jié shi nài yòng, ér qiě měi guān dà fāng, yuǎn jìn wén míng. yǒu yī tiān, cūn zhǎng lái qǐng tā bāng máng zhì zuò yī tào xīn jiā jù, ā fú xīn rán jiē shòu. tā jīng xīn tiāo xuǎn mù cái, rèn zhēn cè liáng chǐ cùn, yīsī bù gǒu de dǎ mó měi gè bù jiàn. kě shì, dāng tā jiāng zuò hǎo de jiā jù bù jiàn bān yùn dào cūn zhǎng jiā shí, yóu yú shí jiān cāng cù, jiā shang dà o lú qū, bù jiàn men zài bān yùn guò chéng zhōng dōng dǎo xī wāi, héng qī shù bā de sàn luò le yī dì, chǎng miàn yī piàn láng jí. cūn zhǎng jiàn zhèn, bù jīn zhòu qǐ le méi tóu, xīn xiǎng: “zhè mù jiàng shǒu yì suī rán bù cuò, kě shì zhè zuò shì yě tài cū xīn le ba!” ā fú jiàn zhèn, yě shí fēn ào nǎo, lián máng xiàng cūn zhǎng péi lǐ dào qiàn, bìng suì sù de jiāng bù jiàn zhěng lǐ hǎo, chóng xīn ān zhuāng. zuì zhōng, tā hái shì àn shí wán chéng le rèn wù, jiā jù yě zuò de shí fēn jīng měi, cūn zhǎng duì tā zàn bù jué kǒu. zhè jiàn shì suī rán ràng ā fú chū le yī shēn hàn, dàn yě ràng tā míng bái xì xīn jǐn shèn de zhòng yào xìng, cóng cǐ yǐ hòu, tā gèng jiā zhù yì xì jié, bì miǎn lèi sì de qíng kuàng zài cì fā shēng. cóng cǐ tā zuò shì xì xīn, zài yě méi yǒu chū xiàn guò zhè yàng de qíng kuàng.

Es war einmal vor langer Zeit in einem abgelegenen Dorf ein Tischler namens A Fu. Er war sehr geschickt und seine Möbel waren nicht nur robust und langlebig, sondern auch schön und elegant, weit und breit bekannt. Eines Tages bat ihn der Dorfvorsteher um Hilfe bei der Herstellung eines neuen Möbelstücks, und A Fu nahm die Anfrage gerne an. Er wählte sorgfältig das Holz aus, maß sorgfältig die Maße und polierte jedes Teil sorgfältig. Aber als er die fertigen Möbelteile zum Haus des Dorfvorstehers brachte, waren die Teile aufgrund der Eile und der holprigen Straße auf dem Weg hin und her und lagen kreuz und quer verstreut auf dem Boden. Die Szene war ein einziges Chaos. Der Dorfvorsteher runzelte bei diesem Anblick die Stirn und dachte: „Der Tischler ist zwar gut, aber er ist auch sehr nachlässig in seiner Arbeit!“. A Fu war bei diesem Anblick sehr verärgert und entschuldigte sich schnell beim Dorfvorsteher und ordnete die Teile schnell wieder. Schließlich beendete er die Arbeit pünktlich, und die Möbel waren auch sehr schön, und der Dorfvorsteher lobte ihn sehr. Obwohl A Fu durch diese Angelegenheit ins Schwitzen geraten war, verstand er auch die Bedeutung von Sorgfalt und Vorsicht. Von nun an achtete er mehr auf Details und verhinderte, dass ähnliche Situationen erneut auftraten.

Usage

用来形容东西摆放杂乱无章。

yòng lái xíng róng dōng xi bǎi fàng zá luàn wú zhāng.

wird verwendet, um zu beschreiben, dass Dinge unordentlich und chaotisch angeordnet sind.

Examples

  • 战场上,横七竖八地躺着许多死伤的士兵。

    zhan chang shang,heng qi shu ba di tang zhe xu duo si shang de shi bing.

    Auf dem Schlachtfeld lagen viele tote und verwundete Soldaten kreuz und quer.

  • 屋子里东西横七竖八地乱放着。

    wu zi li dong xi heng qi shu ba di luan fang zhe

    Im Zimmer lagen die Sachen kreuz und quer herum.