正心诚意 Coração Reto, Intenção Sincera
Explanation
正心诚意,出自《大学》。“大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善”。正心诚意是实现“明明德”的重要步骤。正心,就是使自己的内心端正;诚意,就是使自己的意念真诚。儒家认为,人的内心是复杂的,有善有恶,正心诚意就是通过修炼,使自己的内心趋向于善。正心诚意不仅是一种修养方法,更是一种生活态度。只有正心诚意,才能处理好各种人际关系,才能实现个人的道德修养。
Zhengxin Chengyi, origina-se de "O Grande Aprendizado". "O caminho do grande aprendizado consiste em iluminar a virtude, em amar o povo e em descansar na mais alta excelência." Zhengxin Chengyi é um passo crucial para iluminar a virtude. Zhengxin (正心) significa retificar o próprio coração, tornar o próprio eu interior reto. Chengyi (诚意) significa ser sincero em suas próprias intenções, garantir que seus próprios pensamentos e ações sejam genuínos e honestos. O confucionismo acredita que o coração humano é complexo, contendo tanto o bem quanto o mal; Zhengxin Chengyi é o processo de autocultivo para guiar o próprio eu interior em direção à bondade. Zhengxin Chengyi não é apenas um método de autocultivo, mas também uma atitude de vida. Apenas com Zhengxin Chengyi se pode lidar bem com diversas relações interpessoais e alcançar o autocultivo moral.
Origin Story
话说汉朝时期,有个叫张良的谋士,他辅佐刘邦建立了西汉王朝,他的成功并非偶然,他从小就注重自身的修养,时常告诫自己要正心诚意。有一次,张良外出办事,途中遇到一个贫困的老人,老人向他要钱,张良并没有因为老人的贫困而轻视他,而是诚心诚意地对待他,不仅给了老人一些钱,还主动帮助他找到了住所。老人非常感动,并称赞张良正心诚意,做人端正。这件事情让张良受益匪浅,他更加坚定了要正心诚意,做一个堂堂正正的人。后来,张良辅佐刘邦打天下,他总是以诚待人,不计较个人得失,最终帮助刘邦取得了胜利。他正心诚意,待人接物都非常真诚,即使面对强敌,也从不畏惧,他总是坚定自己的信念,最终他的人生目标达到了,为后世留下许多美好的品德。
Na Dinastia Han da antiga China, havia um estrategista chamado Zhang Liang que auxiliou Liu Bang a estabelecer a dinastia Han Ocidental. Seu sucesso não foi acidental; ele havia colocado grande ênfase na autocultivação desde jovem. Ele frequentemente se lembrava de que devia manter-se reto de coração e sincero em suas ações (zhengxin chengyi). Uma vez, Zhang Liang estava viajando quando encontrou um velho pobre que lhe pediu dinheiro. Zhang Liang, em vez de menosprezar o velho por causa de sua pobreza, o tratou com sinceridade e lhe deu não apenas algum dinheiro, mas também o ajudou a encontrar um lugar para ficar. O velho ficou profundamente comovido e elogiou o coração reto e as ações sinceras de Zhang Liang. Esse incidente causou uma profunda impressão em Zhang Liang, que se tornou ainda mais determinado a viver uma vida reta e sincera. Mais tarde, quando ajudou Liu Bang a conquistar a terra, Zhang Liang sempre tratou as pessoas com honestidade, sem considerar ganhos e perdas pessoais. Finalmente, ele ajudou Liu Bang a vencer a guerra. Ele permaneceu firme em suas crenças, sem medo mesmo de inimigos poderosos, e tratou todos com honestidade e sinceridade. Isso finalmente o levou a atingir seus objetivos de vida e deixar para trás muitas virtudes finas para que as futuras gerações pudessem aprender.
Usage
正心诚意常用于形容一个人心地端正、为人诚恳,多用于褒义。
Zhengxin Chengyi é frequentemente usado para descrever alguém que é reto de coração e sincero em suas ações, geralmente em um sentido positivo.
Examples
-
他为人处世总是正心诚意,赢得了大家的尊重。
tā wéirén chǔshì zǒngshì zhèng xīn chéng yì, yíngdéle dàjiā de zūnjìng.
Ele sempre age com integridade e sinceridade, conquistando o respeito de todos.
-
我们要正心诚意地对待每一个人,才能构建和谐社会。
wǒmen yào zhèng xīn chéng yì de duìdài měi yīgè rén, cáinéng gòujiàn héxié shèhuì.
Devemos tratar a todos com sinceridade para construir uma sociedade harmoniosa.