正心诚意 zhèng xīn chéng yì Zhengxin Chengyi

Explanation

正心诚意,出自《大学》。“大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善”。正心诚意是实现“明明德”的重要步骤。正心,就是使自己的内心端正;诚意,就是使自己的意念真诚。儒家认为,人的内心是复杂的,有善有恶,正心诚意就是通过修炼,使自己的内心趋向于善。正心诚意不仅是一种修养方法,更是一种生活态度。只有正心诚意,才能处理好各种人际关系,才能实现个人的道德修养。

Secondo il pensiero confuciano sull'etica e l'auto-miglioramento, 'Zhengxin Chengyi' significa 'rettificare il cuore e rendere sincere le intenzioni'. È un processo di auto-miglioramento e auto-coltivazione che mira a stabilire una perfetta armonia tra i desideri e le azioni del cuore. Significa allineare se stessi ai propri ideali più alti ed essere sinceri in ogni pensiero e azione. Zhengxin Chengyi non è solo un metodo di auto-miglioramento, ma anche una filosofia di vita che apre la strada a una vera moralità e pace.

Origin Story

话说汉朝时期,有个叫张良的谋士,他辅佐刘邦建立了西汉王朝,他的成功并非偶然,他从小就注重自身的修养,时常告诫自己要正心诚意。有一次,张良外出办事,途中遇到一个贫困的老人,老人向他要钱,张良并没有因为老人的贫困而轻视他,而是诚心诚意地对待他,不仅给了老人一些钱,还主动帮助他找到了住所。老人非常感动,并称赞张良正心诚意,做人端正。这件事情让张良受益匪浅,他更加坚定了要正心诚意,做一个堂堂正正的人。后来,张良辅佐刘邦打天下,他总是以诚待人,不计较个人得失,最终帮助刘邦取得了胜利。他正心诚意,待人接物都非常真诚,即使面对强敌,也从不畏惧,他总是坚定自己的信念,最终他的人生目标达到了,为后世留下许多美好的品德。

huà shuō hàn cháo shíqí, yǒu gè jiào zhāng liáng de móushì, tā fǔzǔ liú bāng jiànlìle xī hàn wángcháo, tā de chénggōng bìngfēi ǒurán, tā cóng xiǎo jiù zhòngshì zìshēn de xiūyǎng, shícháng gàojiè zìjǐ yào zhèng xīn chéng yì. yǒu yī cì, zhāng liáng wàichū bàn shì, túzhōng yùdào yīgè pínkùn de lǎorén, lǎorén xiàng tā yào qián, zhāng liáng bìng méiyǒu yīnwèi lǎorén de pínkùn ér qīngshì tā, érshì chéngxīn chéngyì de duìdài tā, bùjǐn gěile lǎorén yīxiē qián, hái zhǔdòng bāngzhù tā zhǎodàole zhùsù. lǎorén fēicháng gǎndòng, bìng chēngzàn zhāng liáng zhèng xīn chéng yì, zuòrén duānzhèng. zhè jiàn shìqing ràng zhāng liáng shòuyì fēiqiǎn, tā gèngjiā jiāndiānele yào zhèng xīn chéng yì, zuò yīgè tángtáng zhèngzhèng de rén. hòulái, zhāng liáng fǔzǔ liú bāng dǎ tiānxià, tā zǒngshì yǐ chéng dài rén, bù jìjiào gèrén déshī, zuìzhōng bāngzhù liú bāng qǔdéle shènglì. tā zhèng xīn chéng yì, dài rén jiēwù dōu fēicháng zhēnchéng, jíshǐ miàn duì qiángdí, yě cóng bù wèijù, tā zǒngshì jiāndiàn zìjǐ de xìniàn, zuìzhōng tā de rénshēng mùbiāo dádàole, wèi hòushì liúxià xǔduō měihǎo de pǐndé.

Durante la dinastia Han, c'era uno stratega di nome Zhang Liang che aiutò Liu Bang a fondare la dinastia Han occidentale. Il suo successo non fu casuale; aveva posto grande enfasi sull'auto-coltivazione sin da giovane. Spesso si ricordava di rimanere retto e sincero. Una volta, Zhang Liang era in viaggio quando incontrò un vecchio povero che gli chiese dei soldi. Zhang Liang, invece di guardare dall'alto in basso il vecchio a causa della sua povertà, lo trattò con sincerità e gli diede non solo dei soldi, ma lo aiutò anche a trovare un posto dove stare. Il vecchio fu profondamente commosso e lodò il cuore retto e le azioni sincere di Zhang Liang. Questo incidente fece una profonda impressione su Zhang Liang, che divenne ancora più determinato a vivere una vita onesta e sincera. Più tardi, quando aiutò Liu Bang a conquistare la terra, Zhang Liang trattò sempre le persone con onestà, senza mai considerare guadagni e perdite personali. Alla fine, aiutò Liu Bang a vincere la guerra. Rimase fermo nelle sue convinzioni, mai spaventato nemmeno dai nemici più potenti, e trattò tutti con onestà e sincerità. Questo alla fine lo aiutò a raggiungere i suoi obiettivi di vita e a lasciare in eredità molte virtù alle generazioni future.

Usage

正心诚意常用于形容一个人心地端正、为人诚恳,多用于褒义。

zhèng xīn chéng yì cháng yòng yú xiáoróng yīgè rén xīn dì duān zhèng, wéirén chéngkěn, duō yòng yú bāoyì.

'Zhengxin Chengyi' viene spesso usato per descrivere il carattere morale di una persona, l'onestà e la sincerità.

Examples

  • 他为人处世总是正心诚意,赢得了大家的尊重。

    tā wéirén chǔshì zǒngshì zhèng xīn chéng yì, yíngdéle dàjiā de zūnjìng.

    Si comporta sempre con integrità e sincerità, guadagnandosi il rispetto di tutti.

  • 我们要正心诚意地对待每一个人,才能构建和谐社会。

    wǒmen yào zhèng xīn chéng yì de duìdài měi yīgè rén, cáinéng gòujiàn héxié shèhuì.

    Dobbiamo trattare ogni persona con sincerità per costruire una società armoniosa.