毫不在乎 não se importar
Explanation
形容对某事或某人完全不在意,一点也不关心。
Para descrever a indiferença completa a algo ou alguém, nenhum interesse.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人善良,乐于助人,但他有个独特的习惯,那就是对任何事情都毫不在乎。村里人丢了东西,他不会帮忙寻找;有人生病了,他不会前去探望;即使村里发生了大火,他也是一副事不关己高高挂起的态度。人们常常对他这种态度感到不解。一天,村里来了个算命先生,他看到阿福毫不在乎的样子,便走过去对他说:"年轻人,你这样毫不在乎,迟早会吃大亏的。"阿福听了,只是笑了笑,毫不在乎地继续做着自己的事。后来,阿福因为毫不在乎,错过了许多机会,也因此遭受了许多损失,最终才明白人生不能总是毫不在乎,要对身边的一切抱有责任心。
Era uma vez, numa aldeia remota, vivia um jovem chamado A Fu. A Fu era gentil e prestativo, mas tinha um hábito único: ele não se importava com nada. Quando as pessoas da aldeia perdiam coisas, ele não ajudava a procurar; quando alguém estava doente, ele não visitava; mesmo que houvesse um grande incêndio na aldeia, ele agia com indiferença. As pessoas muitas vezes se perguntavam sobre sua atitude. Um dia, um adivinho veio à aldeia, e vendo a atitude indiferente de A Fu, aproximou-se dele e disse: "Jovem, se você não se preocupa assim, mais cedo ou mais tarde você vai sofrer." A Fu apenas sorriu e continuou fazendo o que estava fazendo. Mais tarde, A Fu perdeu muitas oportunidades e sofreu muitas perdas por causa de sua indiferença, e finalmente entendeu que a vida não pode ser sempre indiferente, e que se deve ter responsabilidade por tudo ao seu redor.
Usage
作谓语、宾语、状语;形容对某事或某人完全不在意。
Como predicado, objeto ou advérbio; descreve indiferença completa a algo ou alguém.
Examples
-
他对于批评毫不在乎。
tā duìyú pīpíng háo bù zài hu
Ele não se importa com a crítica.
-
面对巨大的困难,他仍然毫不在乎。
miàn duì jùdà de kùnnan, tā réngrán háo bù zài hu
Ele ainda é indiferente diante de grandes dificuldades.
-
他毫不在乎别人的看法,我行我素。
tā háo bù zài hu biérén de kànfǎ, wǒxíng wǒsù
Ele não se importa com as opiniões dos outros e faz as coisas à sua maneira.