毫不在乎 全く気にしない
Explanation
形容对某事或某人完全不在意,一点也不关心。
何かまたは誰かに対して全く無関心であることを説明する。
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人善良,乐于助人,但他有个独特的习惯,那就是对任何事情都毫不在乎。村里人丢了东西,他不会帮忙寻找;有人生病了,他不会前去探望;即使村里发生了大火,他也是一副事不关己高高挂起的态度。人们常常对他这种态度感到不解。一天,村里来了个算命先生,他看到阿福毫不在乎的样子,便走过去对他说:"年轻人,你这样毫不在乎,迟早会吃大亏的。"阿福听了,只是笑了笑,毫不在乎地继续做着自己的事。后来,阿福因为毫不在乎,错过了许多机会,也因此遭受了许多损失,最终才明白人生不能总是毫不在乎,要对身边的一切抱有责任心。
昔々、辺鄙な村に、ア・フーという若い男が住んでいました。ア・フーは親切で人助けが好きでしたが、彼には独特の癖がありました。それは、どんなことにも無関心だったことです。村人が物をなくしても、彼は探しに手伝いませんでした。誰かが病気になっても、見舞いには行きませんでした。村で火事になっても、まるで関係ないかのようにしていました。人々は彼のそんな態度を不思議に思っていました。ある日、村に占い師がやってきました。占い師はア・フーの無関心な様子を見て、彼に近づきこう言いました。「若者よ、こんな風に無関心では、いつか必ず大きな損失を被るだろう。」ア・フーはただ笑って、自分のことを続けました。その後、ア・フーは無関心のせいで多くの機会を逃し、多くの損失を被ることになります。そしてついに、人生においていつも無関心ではいけないこと、身の回りのすべてに責任を持つべきだということを理解しました。
Usage
作谓语、宾语、状语;形容对某事或某人完全不在意。
述語、目的語、副詞として用いる。何かまたは誰かに対して全く無関心であることを表す。
Examples
-
他对于批评毫不在乎。
tā duìyú pīpíng háo bù zài hu
彼は批判を全く気にしない。
-
面对巨大的困难,他仍然毫不在乎。
miàn duì jùdà de kùnnan, tā réngrán háo bù zài hu
彼は大きな困難に直面しても全く気にしていない。
-
他毫不在乎别人的看法,我行我素。
tā háo bù zài hu biérén de kànfǎ, wǒxíng wǒsù
彼は他の人の意見を気にせず、自分のやり方を貫いている。