老调重谈 lǎo diào chóng tán recalentar velhos temas

Explanation

比喻把说过多次的理论、主张重新搬出来。也比喻把搁置很久的技艺重新做起来。

Uma metáfora para trazer à tona teorias ou afirmações que foram mencionadas muitas vezes antes. Também pode se referir a reacender habilidades que foram deixadas de lado por muito tempo.

Origin Story

老张是一位经验丰富的木匠,年轻时技艺超群,制作的家具精美绝伦,远近闻名。然而,随着时间的推移,他逐渐淡出了木匠行业,转而从事其他工作。几十年后,老张退休了,闲暇之余,他想起了当年的木工技艺,便重新拾起工具,准备制作一件家具。他按照记忆中的方法,一丝不苟地进行着,但制作出来的家具却远不如当年精巧。年轻的木匠们看到他的作品,纷纷摇头叹息,说他是在老调重谈。老张听了,虽然心里有些失落,但也明白,时代变了,人们的审美也变了,他的技艺虽然没有生疏,但已无法适应现代人的需求。他开始学习新的工艺和设计理念,努力让自己跟上时代的步伐。

lǎo zhāng shì yī wèi jīngyàn fēngfù de mù jiàng, niánqīng shí jìyì chāoqún, zhìzuò de jiājù jīngměi juélún, yuǎnjìn wénmíng。rán'ér, suízhe shíjiān de tuīyí, tā zhújiàn dànchū le mù jiàng hángyè, zhuǎn'ér cóngshì qítā gōngzuò。jǐshí nián hòu, lǎo zhāng tuìxiū le, xiánxiá zhīyú, tā xiǎng qǐ le dāngnián de mùgōng jìyì, biàn chóngxīn shí qǐ gōngjù, zhǔnbèi zhìzuò yī jiàn jiājù。tā ànzhào jìyì zhōng de fāngfǎ, yīsī bùgǒu de jìnxíng zhe, dàn zhìzuò chū lái de jiājù què yuǎn bùrú dāngnián jīngqiǎo。niánqīng de mù jiàng men kàn dào tā de zuòpǐn, fēnfēn yáotóu tànxī, shuō tā shì zài lǎo diào chóng tán。lǎo zhāng tīng le, suīrán xīn lǐ yǒuxiē shīluò, dàn yě míngbai, shídài biàn le, rénmen de shǎiměi yě biàn le, tā de jìyì suīrán méiyǒu shēngshū, dàn yǐ wúfǎ shìyìng xiàndài rén de xūqiú。tā kāishǐ xuéxí xīn de gōngyì hé shèjì lǐniàn, nǔlì ràng zìjǐ gēn shang shídài de bùfá。

O velho Zhang era um carpinteiro experiente cujas habilidades eram incomparáveis em sua juventude. Os móveis que ele fazia eram requintados e renomados por toda parte. No entanto, com o tempo, ele gradualmente se afastou da indústria da carpintaria e passou a se dedicar a outros empreendimentos. Décadas depois, após se aposentar, o velho Zhang se viu relembrando suas habilidades em carpintaria. Ele pegou suas ferramentas e decidiu fazer um móvel. Seguiu cuidadosamente os métodos de que se lembrava, mas o móvel resultante era muito menos requintado do que suas obras anteriores. Os jovens carpinteiros, ao verem sua criação, balançaram a cabeça desapontados, comentando que ele estava apenas reaproveitando velhas melodias. O velho Zhang, embora desanimado, entendeu que os tempos haviam mudado, assim como os gostos das pessoas. Suas habilidades, embora não enferrujadas, não conseguiam acompanhar as demandas modernas. Ele começou a aprender novas técnicas e conceitos de design, esforçando-se para se adaptar às mudanças dos tempos.

Usage

多用于书面语,形容重复陈述旧观点或旧技艺。

duō yòng yú shūmiàn yǔ, xíngróng chóngfù chénshù jiù guāndiǎn huò jiù jìyì。

Usado principalmente na linguagem escrita, para descrever a repetição de velhos pontos de vista ou habilidades.

Examples

  • 这场辩论会,他只是老调重谈,没有提出任何新观点。

    zhè chǎng biànlùn huì, tā zhǐshì lǎo diào chóng tán, méiyǒu tíchū rènhé xīn guāndiǎn。

    Neste debate, ele apenas reiterou argumentos antigos sem apresentar nenhum novo ponto de vista.

  • 他再次演奏那首老歌,真是老调重谈。

    tā zàicì yǎnzòu nà shǒu lǎo gē, zhēnshi lǎo diào chóng tán。

    Ele tocou a música antiga novamente; era apenas uma repetição de velhas melodias