道听途说 boatos
Explanation
道听途说指的是从路上听到的、路上流传的没有根据的传闻。
Dào tīng tú shuō refere-se a rumores infundados ouvidos ou espalhados na estrada.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫阿强的农民。阿强为人老实,但他有一个毛病,就是喜欢听信别人的闲话。一天,他从邻村赶集回来,路上听到两个老农在议论说,县城里来了个会变戏法的和尚,他表演的戏法神奇无比,可以将石头变成金子。阿强对此将信将疑,但还是决定去县城看看。到了县城后,他四处寻找那个会变戏法的和尚,却一无所获。这时,他碰到了一个卖糖葫芦的老汉,老汉告诉他,那个和尚根本不存在,只是人们道听途说编造出来的故事。阿强这才意识到自己上当受骗了,他后悔自己不该轻信道听途说,以后再也不敢相信没有根据的传言了。
Há muito tempo, numa aldeia remota, vivia um agricultor chamado Aqiang. Aqiang era um homem honesto, mas tinha uma falha: gostava de acreditar nos boatos dos outros. Um dia, a caminho de volta de uma feira na aldeia vizinha, ouviu dois velhos agricultores a discutir que um monge com poderes mágicos tinha chegado à cidade do condado. Diziam que os seus truques de magia eram incríveis, e que podia transformar pedras em ouro. Aqiang estava incerto, mas ainda assim decidiu ir à cidade do condado ver. Quando chegou à cidade do condado, procurou por todo o lado o monge com poderes mágicos, mas não o encontrou. Então encontrou um velho a vender rebuçados. O velho disse-lhe que o monge não existia, era apenas uma história inventada pelas pessoas através de boatos. Aqiang percebeu então que tinha sido enganado, arrependeu-se de ter acreditado nos boatos e nunca mais acreditaria em rumores sem fundamento.
Usage
用于形容没有根据的传闻,多用于贬义。
Usado para descrever rumores infundados, principalmente com sentido pejorativo.
Examples
-
他的说法纯属道听途说,毫无根据。
tā de shuōfǎ chún shǔ dào tīng tú shuō, háo wú gēnjù
Sua declaração é puro boato e infundada.
-
不要轻信道听途说,要多方求证。
bùyào qīngxìn dào tīng tú shuō, yào duōfāng qiúzhèng
Não acredite facilmente em boatos, mas verifique de várias maneiras.