遮天蔽日 obscurecer o céu e o sol
Explanation
形容规模巨大,数量众多,气势盛大的景象,多用于形容阴暗、令人恐惧的事物。
Descreve uma cena de escala imensa, grande número e ímpeto avassalador. Frequentemente usado para descrever coisas escuras e assustadoras.
Origin Story
传说中,有一位法力高强的妖王,他为了称霸天下,便用邪术聚集了无数的妖魔鬼怪,这些妖魔鬼怪遮天蔽日,一时间天地变色,日月无光,人间生灵涂炭。一位勇敢的侠客挺身而出,他手持宝剑,一路斩妖除魔,最终打败了妖王,拯救了苍生。从此以后,妖魔鬼怪销声匿迹,人间又恢复了往日的平静。
A lenda diz que havia um poderoso rei demônio que, em sua ambição de dominar o mundo, usou magia negra para reunir incontáveis demônios e monstros. Esses demônios e monstros obscureciam o sol e a lua, fazendo com que o mundo mergulhasse na escuridão e na miséria. Um guerreiro corajoso se levantou, empunhando uma espada mágica para vencer os demônios, e finalmente derrotou o rei demônio, salvando todos os seres vivos. Desde então, os demônios e monstros desapareceram, e o mundo voltou à sua antiga paz.
Usage
用于形容规模宏大,数量众多,气势逼人的景象,常用于描写战争、自然灾害等场景。
Usado para descrever uma cena grandiosa, numerosa e imponente; frequentemente usado para descrever cenas de guerra, desastres naturais, etc.
Examples
-
这支军队声势浩大,遮天蔽日地向我们压来。
zhè zhī jūnduì shēngshì hàodà, zhē tiān bì rì de xiàng wǒmen yā lái
Este exército avançava com tal força que obscurecia o céu e o sol.
-
暴风雨来临,乌云遮天蔽日,狂风呼啸。
bàofēng yǔ lái lín, wūyún zhē tiān bì rì, kuángfēng hūxiào
Quando a tempestade chegou, as nuvens escureciam o céu e o vento uivava.