遮天蔽日 zhē tiān bì rì 天を覆い隠す

Explanation

形容规模巨大,数量众多,气势盛大的景象,多用于形容阴暗、令人恐惧的事物。

規模が大きく、数が多く、勢いが盛んな様子を表し、陰鬱で恐ろしいものを表現する際に用いられることが多い。

Origin Story

传说中,有一位法力高强的妖王,他为了称霸天下,便用邪术聚集了无数的妖魔鬼怪,这些妖魔鬼怪遮天蔽日,一时间天地变色,日月无光,人间生灵涂炭。一位勇敢的侠客挺身而出,他手持宝剑,一路斩妖除魔,最终打败了妖王,拯救了苍生。从此以后,妖魔鬼怪销声匿迹,人间又恢复了往日的平静。

chuán shuō zhōng, yǒu yī wèi fǎ lì gāo qiáng de yāo wáng, tā wèi le chēng bà tiān xià, biàn yòng xié shù jùjí le wúshù de yāo mó guǐ guài, zhè xiē yāo mó guǐ guài zhē tiān bì rì, yī shí jiān tiān dì biàn sè, rì yuè wú guāng, rén jiān shēng líng tú tàn. yī wèi yǒng gǎn de xiá kè tǐng shēn ér chū, tā shǒu chí bǎo jiàn, yī lù zhǎn yāo chú mó, zuì zhōng dǎ bài le yāo wáng, zěn jiù le cāng shēng. cóng cǐ yǐ hòu, yāo mó guǐ guài xiāo shēng jì jì, rén jiān yòu huī fù le wǎng rì de píng jìng.

伝説によると、世界を支配しようと企んだ強力な魔王がいた。魔王は闇の魔法を用いて、無数の妖怪を集めた。その妖怪たちは空を覆い隠すほど多く、世界は暗闇と悲惨さに包まれた。勇敢な戦士が現れ、魔法の剣で妖怪たちを打ち倒し、ついに魔王を倒して人々を救った。それ以来、妖怪たちは姿を消し、世界は以前の平和を取り戻した。

Usage

用于形容规模宏大,数量众多,气势逼人的景象,常用于描写战争、自然灾害等场景。

yòng yú xiáomíng guīmó hóngdà, shùliàng zhòngduō, qìshì bīrén de jǐngxiàng, cháng yòng yú miáoxiě zhànzhēng, zìrán zāihài děng chǎngjǐng

大規模で、数多く、威圧的な場面を表すために使われ、戦争や自然災害などを描写する際に用いられることが多い。

Examples

  • 这支军队声势浩大,遮天蔽日地向我们压来。

    zhè zhī jūnduì shēngshì hàodà, zhē tiān bì rì de xiàng wǒmen yā lái

    この軍勢は、勢いが強く、空を覆うように押し寄せた。

  • 暴风雨来临,乌云遮天蔽日,狂风呼啸。

    bàofēng yǔ lái lín, wūyún zhē tiān bì rì, kuángfēng hūxiào

    嵐が来る時、黒い雲が空を覆い、風がうなりを上げた。