高头大马 belo cavalo
Explanation
形容马高大强壮。
Descreve um cavalo alto e forte.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,一位年轻的将军奉命前往支援。他挑选了一匹高头大马,这马名叫赤兔,毛色火红,膘肥体壮,四蹄有力,是将军的坐骑。将军跨上赤兔,一路疾驰,穿过山川河流,最终抵达战场,凭借赤兔的卓越速度和自身的英勇作战,成功击退了敌军,保卫了边疆安宁。此战之后,赤兔和将军双双名扬天下,赤兔成了高头大马的代名词,将军也成为了一代名将。这匹高头大马不仅是将军的战友,更是他忠诚勇敢的象征。从此,高头大马不仅指代体形高大强壮的好马,更代表了威武雄壮的气势,以及勇敢忠诚的品质。
Na dinastia Tang, um jovem general foi enviado para apoiar a fronteira quando estava em perigo. Ele selecionou um cavalo fino chamado "Coelho Vermelho". Tinha uma pelagem vermelha como fogo, estava bem alimentado, era forte e tinha cascos poderosos. Era a montaria do general. O general montou o Coelho Vermelho, galopando através de montanhas e rios, e finalmente chegou ao campo de batalha. Com a ajuda da excelente velocidade do Coelho Vermelho e sua própria bravura, ele repeliu com sucesso o exército inimigo e defendeu a paz na fronteira. Após esta batalha, tanto o Coelho Vermelho quanto o general ficaram famosos. O Coelho Vermelho tornou-se sinônimo de um grande cavalo, e o general tornou-se um general famoso. Este cavalo fino não era apenas o camarada do general, mas também um símbolo de sua lealtad e bravura. Daí em diante, um cavalo fino não só se referia a um cavalo grande e forte, mas também representava uma postura majestosa e as qualidades de coragem e lealdade.
Usage
用来形容马高大健壮。
Usado para descrever um cavalo alto e forte.
Examples
-
将军府前,停着一匹高头大马。
jiangjun fu qian, tingzhe yipi gaotou dama.
Um cavalo alto e corpulento estava parado na frente da casa do general.
-
他骑着高头大马,威风凛凛。
ta qizhe gaotou dama,weifenglinlin
Ele montava um cavalo alto e corpulento, parecendo muito majestoso.