鸣冤叫屈 míng yuān jiào qū clamar injustiça

Explanation

指申诉冤屈。

Apelar contra a injustiça; defender sua inocência.

Origin Story

话说唐朝时期,有一个名叫李明的书生,从小勤奋好学,立志要考取功名,光宗耀祖。然而,命运弄人,在一次科举考试中,由于监考官的徇私舞弊,李明尽管文采斐然,却名落孙山。他怀才不遇,心中充满了愤懑与委屈。李明四处奔走,想要申诉自己的冤屈,却屡屡碰壁,甚至还遭到了一些权贵的打压和迫害。但他并未放弃,始终坚持着自己的清白,四处奔走,向朝廷上书,寻求帮助。最终,在一位正直官员的帮助下,李明的冤屈得以昭雪,他被平反,并得到了朝廷的嘉奖。这个故事告诉我们,即使面对巨大的困难和压力,只要坚持不懈,最终能够得到正义的伸张,真相总会大白于天下。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu yīgè míng jiào lǐ míng de shū shēng, cóng xiǎo qínfèn hào xué, lì zhì yào kǎo qǔ gōng míng, guāng zōng yào zǔ. rán'ér, mìngyùn nòng rén, zài yī cì kē jǔ kǎo shì zhōng, yóuyú jiān kǎo guān de xún sī wǔ bì, lǐ míng jǐnguǎn wéncǎi fěi rán, què míng luò sūn shān. tā huái cái bù yù, xīn zhōng chōngmǎn le fèn mèn yǔ wěiqū. lǐ míng sì chù bēn zǒu, xiǎng yào shēn sù zìjǐ de yuān qū, què lǚ lǚ pèng bì, shènzhì hái zāo dào le yīxiē quánguì de dǎyā hé pòhài. dàn tā bìng wèi fàng qì, shǐzhōng jiānchí zhe zìjǐ de qīng bái, sì chù bēn zǒu, xiàng cháoting shàng shū, xúnqiú bāngzhù. zuìzhōng, zài yī wèi zhèngzhí guān yuán de bāngzhù xià, lǐ míng de yuān qū déyǐ zhāo xuě, tā bèi píngfǎn, bìng dédào le cháoting de jiā jiǎng. zhège gùshì gàosù wǒmen, jíshǐ miàn duì jùdà de kùnnán hé yālì, zhǐyào jiānchí bù xiè, zuìzhōng nénggòu dédào zhèngyì de shēnzhāng, zhēnxiàng zōng huì dàibái yú tiānxià.

Na Dinastia Tang, havia um estudioso chamado Li Ming que, desde jovem, estudou diligentemente e aspirava a passar nos exames imperiais para trazer glória a seus ancestrais. No entanto, o destino tinha outros planos. Durante um exame imperial, devido ao favoritismo do examinador, Li Ming, apesar de seu talento excepcional, reprovou no exame. Sentindo-se injustamente tratado, estava cheio de ressentimento e indignação. Li Ming tentou incansavelmente apelar seu caso, mas constantemente encontrava obstáculos, chegando até mesmo a enfrentar a supressão e a perseguição de poderosos funcionários. No entanto, ele não desistiu, mantendo firmemente sua inocência e insistentemente pedindo ajuda à corte. Finalmente, com a assistência de um funcionário íntegro, a injustiça de Li Ming foi corrigida. Ele foi exonerado e recebeu uma condecoração imperial. Essa história nos ensina que, mesmo diante de dificuldades e pressões esmagadoras, a persistência inabalável pode finalmente levar à justiça e à revelação da verdade.

Usage

常用作谓语、宾语;指申诉冤屈。

cháng yòng zuò wèi yǔ, bīn yǔ; zhǐ shēn sù yuān qū

Frequentemente usado como predicado ou objeto; para apelar contra injustiça; defender a inocência.

Examples

  • 他鸣冤叫屈,希望得到公正的判决。

    tā míng yuān jiào qū, xīwàng dédào gōngzhèng de pànjué

    Ele clamou por justiça, esperando uma sentença justa.

  • 他被冤枉入狱,多年来一直鸣冤叫屈,终于沉冤昭雪。

    tā bèi yuānwàng rù yù, duō nián lái yīzhí míng yuān jiào qū, zhōngyú chén yuān zhāo xuě

    Ele foi preso injustamente e por muitos anos clamou por sua inocência, finalmente limpando seu nome.