不通电 Sem energia bù tōng diàn

Diálogos

Diálogos 1

中文

老王:哎,这电饭煲怎么没反应啊?
老李:是不是没插电?
老王:插了,插座也没问题,其他的电器都能用。
老李:那可能是电饭煲坏了,或者保险丝跳闸了。
老王:唉,真麻烦,看来得修一下或者买个新的了。

拼音

lǎo wáng: āi, zhè diànfàn bāo zěnme méi fǎnyìng a?
lǎo lǐ: shì bùshì méi chā diàn?
lǎo wáng: chā le, chāzuò yě méi wèntí, qítā de diànqì dōu néng yòng.
lǎo lǐ: nà kěnéng shì diànfàn bāo huài le, huòzhě bǎoxiǎnsī tiàozhá le.
lǎo wáng: āi, zhēn máfan, kàn lái děi xiū yīxià huòzhě mǎi gè xīn de le.

Portuguese

Wang: Olha, essa panela de arroz não está funcionando.
Li: Você a ligou na tomada?
Wang: Sim, a tomada está boa, outros aparelhos funcionam.
Li: Então, provavelmente está quebrada ou um fusível queimou.
Wang: Ah, não, que chato. Parece que vou ter que consertá-la ou comprar uma nova.

Expressões Comuns

不通电

bù tōng diàn

sem energia

Contexto Cultural

中文

在中国,家用电器出现故障是很常见的,人们通常会先自己检查一下,比如检查插头是否插好,保险丝是否跳闸,然后再考虑送去维修或更换。

拼音

zài zhōngguó, jiāyòng diànqì chūxiàn gùzhàng shì hěn chángjiàn de, rénmen tóngcháng huì xiān zìjǐ jiǎnchá yīxià, bǐrú jiǎnchá chātóu shìfǒu chā hǎo, bǎoxiǎnsī shìfǒu tiàozhá, rán hòu zài kǎolǜ sòng qù wéixiū huò gēnghuàn。

Portuguese

Na China, é comum que eletrodomésticos apresentem defeitos, e as pessoas geralmente verificam primeiro se o plugue está bem conectado, se os fusíveis estão funcionando corretamente etc., antes de considerar o conserto ou a substituição.

Na China, há uma forte ênfase na praticidade e na criatividade ao lidar com problemas do dia a dia, portanto, a primeira tentativa é solucionar o problema por conta própria antes de procurar ajuda profissional.

Expressões Avançadas

中文

这电器是不是烧坏了?

看来是电路出了问题。

我怀疑是电源适配器坏了。

拼音

zhè diànqì shì bùshì shāo huài le?

kàn lái shì diànlù chū le wèntí.

wǒ huáiyí shì diányuán shìpèiqì huài le。

Portuguese

Este eletrodoméstico queimou?

Parece que há um problema no circuito.

Suspeito que o adaptador de energia esteja quebrado.

Tabus Culturais

中文

在询问他人电器故障时,不要用过于强硬或指责的语气,要注意语气委婉。

拼音

zài xúnwèn tārén diànqì gùzhàng shí, bùyào yòng guòyú qiángyìng huò zhǐzé de yǔqì, yào zhùyì yǔqì wěiyuǎn。

Portuguese

Ao perguntar sobre o mau funcionamento de um eletrodoméstico, evite usar um tom muito duro ou acusatório; seja educado e respeitoso.

Pontos Chave

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人,但要注意语气的选择,与长辈或熟人交流时,语气应更委婉。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rén, dàn yào zhùyì yǔqì de xuǎnzé, yǔ chángbèi huò shúrén jiāoliú shí, yǔqì yīng gèng wěiyuǎn。

Portuguese

Este cenário se aplica a pessoas de todas as idades e condições sociais, mas é preciso atentar para a escolha do tom. Ao se comunicar com pessoas mais velhas ou conhecidas, o tom deve ser mais suave e educado.

Dicas de Prática

中文

多练习不同语气的表达,例如,在与长辈交流时,可以使用更委婉的语气。

可以尝试模拟实际场景,例如,与朋友或家人一起练习对话。

注意在对话中使用恰当的语气词和助词,以增强表达的自然度。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔqì de biǎodá, lìrú, zài yǔ chángbèi jiāoliú shí, kěyǐ shǐyòng gèng wěiyuǎn de yǔqì。

kěyǐ chángshì mónǐ shíjì chǎngjǐng, lìrú, yǔ péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí duìhuà。

zhùyì zài duìhuà zhōng shǐyòng qiàdàng de yǔqìcí hé zhùcí, yǐ zēngqiáng biǎodá de zìrándù。

Portuguese

Pratique diferentes tons de voz, por exemplo, use um tom mais educado ao falar com idosos.

Tente simular cenários da vida real, por exemplo, pratique a conversa com amigos ou membros da família.

Preste atenção ao uso de interjeições e partículas apropriadas na conversa para melhorar a naturalidade da expressão.