初次见面 Primeiro Encontro
Diálogos
Diálogos 1
中文
李明:您好,王先生,很高兴认识您。
王刚:您好,李先生,幸会幸会。
李明:我是星河集团的李明,负责国际贸易。
王刚:我是远航公司的王刚,主要负责市场拓展。
李明:久仰远航公司的大名,这次有机会合作真是荣幸。
王刚:不敢当,互相学习,共同进步。
李明:您看,咱们找个地方详细谈谈合作项目?
王刚:好,我这边时间比较充裕,您安排。
拼音
Portuguese
Li Ming: Olá, Sr. Wang, muito prazer em conhecê-lo.
Wang Gang: Olá, Sr. Li, o prazer é meu.
Li Ming: Sou Li Ming do Grupo Xinghe, responsável pelo comércio internacional.
Wang Gang: Sou Wang Gang da Yuanhang Company, principalmente responsável pelo desenvolvimento de mercado.
Li Ming: Já ouvi falar muito da Yuanhang Company, é uma honra ter a oportunidade de cooperar com você.
Wang Gang: Que honra, podemos aprender uns com os outros e progredir juntos.
Li Ming: Que tal procurarmos um lugar para discutir o projeto de cooperação em detalhes?
Wang Gang: Certo, estou bastante livre, pode organizar.
Diálogos 2
中文
李明:您好,王先生,很高兴认识您。
王刚:您好,李先生,幸会幸会。
李明:我是星河集团的李明,负责国际贸易。
王刚:我是远航公司的王刚,主要负责市场拓展。
李明:久仰远航公司的大名,这次有机会合作真是荣幸。
王刚:不敢当,互相学习,共同进步。
李明:您看,咱们找个地方详细谈谈合作项目?
王刚:好,我这边时间比较充裕,您安排。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
初次见面
Primeiro encontro
Contexto Cultural
中文
在中国的商业场合,初次见面通常会互相问候,交换名片,并简要介绍各自的公司和职位。中国人重视关系,因此在正式场合,可能会进行一些寒暄,以建立良好的关系。
拼音
Portuguese
Em contextos comerciais chineses, os primeiros encontros normalmente envolvem cumprimentos, troca de cartões de visita e breves apresentações das respectivas empresas e cargos. A construção de um bom relacionamento é importante, por isso, geralmente, há uma pequena conversa em ambientes formais para construir relacionamentos.
Expressões Avançadas
中文
敝公司一直致力于…
我们公司在…领域处于领先地位
我们非常期待与贵公司进一步合作
拼音
Portuguese
Nossa empresa sempre se dedicou a…
Nossa empresa é líder na área de…
Esperamos uma maior cooperação com a sua empresa
Tabus Culturais
中文
避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng.
Portuguese
Evitar assuntos sensíveis como política e religião.Pontos Chave
中文
初次见面应注意礼貌和尊重,选择合适的称呼和语言。根据对方身份和年龄调整交流方式。
拼音
Portuguese
No primeiro encontro, deve-se atentar para a educação e o respeito, escolhendo a forma de tratamento e a linguagem adequadas. Ajustar a forma de comunicação de acordo com a identidade e a idade da outra parte.Dicas de Prática
中文
多练习不同场景下的对话,例如商务洽谈、朋友聚会等。
模拟真实的场景,提高语言表达能力。
注意观察中国人在商务场合的交流方式,学习他们的礼仪和习惯。
拼音
Portuguese
Pratique diálogos em diferentes cenários, como negociações comerciais, encontros com amigos, etc.
Simule cenários reais para melhorar suas habilidades de expressão linguística.
Preste atenção em como os chineses se comunicam em situações comerciais, aprenda sua etiqueta e hábitos.