初次见面 Первая встреча
Диалоги
Диалоги 1
中文
李明:您好,王先生,很高兴认识您。
王刚:您好,李先生,幸会幸会。
李明:我是星河集团的李明,负责国际贸易。
王刚:我是远航公司的王刚,主要负责市场拓展。
李明:久仰远航公司的大名,这次有机会合作真是荣幸。
王刚:不敢当,互相学习,共同进步。
李明:您看,咱们找个地方详细谈谈合作项目?
王刚:好,我这边时间比较充裕,您安排。
拼音
Russian
Ли Мин: Здравствуйте, господин Ван, рад знакомству.
Ван Ган: Здравствуйте, господин Ли, и я рад.
Ли Мин: Я Ли Мин из группы Синхэ, отвечаю за международную торговлю.
Ван Ган: Я Ван Ган из компании Юаньхань, в основном отвечаю за развитие рынка.
Ли Мин: Я давно слышал о компании Юаньхань, для меня большая честь иметь возможность сотрудничать с вами.
Ван Ган: Не за что, будем учиться друг у друга и вместе развиваться.
Ли Мин: Как насчёт найти место, чтобы подробно обсудить проект сотрудничества?
Ван Ган: Хорошо, у меня достаточно времени, вы организуйте.
Диалоги 2
中文
李明:您好,王先生,很高兴认识您。
王刚:您好,李先生,幸会幸会。
李明:我是星河集团的李明,负责国际贸易。
王刚:我是远航公司的王刚,主要负责市场拓展。
李明:久仰远航公司的大名,这次有机会合作真是荣幸。
王刚:不敢当,互相学习,共同进步。
李明:您看,咱们找个地方详细谈谈合作项目?
王刚:好,我这边时间比较充裕,您安排。
Russian
Ли Мин: Здравствуйте, господин Ван, рад знакомству.
Ван Ган: Здравствуйте, господин Ли, и я рад.
Ли Мин: Я Ли Мин из группы Синхэ, отвечаю за международную торговлю.
Ван Ган: Я Ван Ган из компании Юаньхань, в основном отвечаю за развитие рынка.
Ли Мин: Я давно слышал о компании Юаньхань, для меня большая честь иметь возможность сотрудничать с вами.
Ван Ган: Не за что, будем учиться друг у друга и вместе развиваться.
Ли Мин: Как насчёт найти место, чтобы подробно обсудить проект сотрудничества?
Ван Ган: Хорошо, у меня достаточно времени, вы организуйте.
Часто используемые выражения
初次见面
Первая встреча
Культурный фон
中文
在中国的商业场合,初次见面通常会互相问候,交换名片,并简要介绍各自的公司和职位。中国人重视关系,因此在正式场合,可能会进行一些寒暄,以建立良好的关系。
拼音
Russian
В деловой обстановке Китая первые встречи обычно включают приветствия, обмен визитами и краткое представление своих компаний и должностей. Китайцы ценят отношения, поэтому в формальной обстановке могут происходить небольшие светские разговоры для установления хороших отношений.
Продвинутые выражения
中文
敝公司一直致力于…
我们公司在…领域处于领先地位
我们非常期待与贵公司进一步合作
拼音
Russian
Наша компания всегда занималась…
Наша компания является лидером в области…
Мы с нетерпением ожидаем дальнейшего сотрудничества с вашей компанией
Культурные запреты
中文
避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。
拼音
Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng.
Russian
Избегайте обсуждения деликатных тем, таких как политика и религия.Ключевые точки
中文
初次见面应注意礼貌和尊重,选择合适的称呼和语言。根据对方身份和年龄调整交流方式。
拼音
Russian
При первой встрече следует проявлять вежливость и уважение, выбирать подходящее обращение и язык. Настраивайте стиль общения в соответствии с положением и возрастом собеседника.Советы для практики
中文
多练习不同场景下的对话,例如商务洽谈、朋友聚会等。
模拟真实的场景,提高语言表达能力。
注意观察中国人在商务场合的交流方式,学习他们的礼仪和习惯。
拼音
Russian
Потренируйтесь в диалогах в разных ситуациях, например, в деловых переговорах, встречах с друзьями и т. д.
Смоделируйте реальные ситуации, чтобы улучшить свои навыки выражения.
Обратите внимание на то, как китайцы общаются в деловой обстановке, изучите их этикет и привычки.