坐公交车 Pegar um ônibus zuò gōnggōng chē

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:您好,请问到火车站怎么坐车?
B:您好,您可以坐10路公交车。
A:谢谢!请问这辆车是10路吗?
B:是的,请上车。
A:好的,谢谢!
B:不客气!

拼音

A:nǐn hǎo, qǐngwèn dào huǒchē zhàn zěnme zuò chē?
B:nǐn hǎo, nín kěyǐ zuò shí lù gōnggōng chē.
A:xiè xie!qǐngwèn zhè liàng chē shì shí lù ma?
B:shì de, qǐng shàng chē.
A:hǎo de, xiè xie!
B:bù kèqì!

Portuguese

A: Olá, como posso chegar à estação de trem?
B: Olá, você pode pegar o ônibus número 10.
A: Obrigado! Este ônibus é o número 10?
B: Sim, por favor, entre.
A: Ok, obrigado!
B: De nada!

Diálogos 2

中文

A:师傅,到科技园还远吗?
B:不远了,再有两站就到了。
A:好的,谢谢您。
B:不用谢。
A:请问下一站是哪站?
B:下一站是市图书馆。

拼音

A:shīfu, dào kē jì yuán hái yuǎn ma?
B:bù yuǎn le, zài yǒu liǎng zhàn jiù dào le.
A:hǎo de, xiè xie nín.
B:bú yòng xiè.
A:qǐngwèn xià yī zhàn shì nǎ zhàn?
B:xià yī zhàn shì shì túshūguǎn.

Portuguese

A: Desculpe, motorista, ainda está longe do Parque de Tecnologia?
B: Não muito, mais duas paradas.
A: Ok, obrigado.
B: De nada.
A: Desculpe, qual é a próxima parada?
B: A próxima parada é a Biblioteca Municipal.

Diálogos 3

中文

A:请问,下一站是终点站吗?
B:不是,下一站是人民广场,终点站还要再过两站。
A:哦,谢谢!
B:不客气!
A:到站了请提醒我一下,好吗?
B:好的,我会提醒您的。

拼音

A:qǐngwèn, xià yī zhàn shì zhōngdiǎn zhàn ma?
B:bùshì, xià yī zhàn shì rénmín guǎngchǎng, zhōngdiǎn zhàn hái yào zài guò liǎng zhàn.
A:ó, xiè xie!
B:bù kèqì!
A:dào zhàn le qǐng tíxǐng wǒ yīxià, hǎo ma?
B:hǎo de, wǒ huì tíxǐng nín de.

Portuguese

A: Com licença, a próxima parada é a última?
B: Não, a próxima parada é a Praça do Povo, a última parada é depois de mais duas.
A: Ah, obrigado!
B: De nada!
A: Por favor, me avise quando chegarmos, certo?
B: Certo, avisarei você.

Expressões Comuns

您好

nǐn hǎo

Olá

谢谢

xiè xie

Obrigado/Obrigada

不客气

bù kèqì

De nada

请问

qǐngwèn

Com licença

下一站

xià yī zhàn

Próxima parada

终点站

zhōngdiǎn zhàn

Última parada

Contexto Cultural

中文

在中国,乘坐公共交通工具时,通常会使用一些礼貌用语,例如“您好”、“谢谢”、“不客气”等。在询问信息时,常用“请问”。这些用语在正式和非正式场合都可以使用。

拼音

在中国,乘坐公共交通工具时,通常会使用一些礼貌用语,例如“您好”、“谢谢”、“不客气”等。在询问信息时,常用“请问”。这些用语在正式和非正式场合都可以使用。

Portuguese

Na China, ao utilizar transportes públicos, geralmente se utilizam frases corteses como “nín hǎo” (olá), “xiè xie” (obrigado/a) e “bù kèqì” (de nada). Para pedir informações, usa-se comumente “qǐng wèn” (com licença). Essas frases são apropriadas para situações formais e informais.

Expressões Avançadas

中文

请问您方便告知下一站是哪里吗?

请问您知道到XX地方怎么坐车吗?

不好意思,请问您能帮忙指一下路吗?

拼音

qǐngwèn nín fāngbiàn gāozhì xià yī zhàn shì nǎlǐ ma?

qǐngwèn nín zhīdào dào XX dìfāng zěnme zuò chē ma?

bù hǎoyìsi, qǐngwèn nín néng bāngmáng zhǐ yīxià lù ma?

Portuguese

Com licença, você poderia me informar qual é a próxima parada?

Com licença, você sabe como chegar a XX?

Desculpe, você poderia me ajudar com as direções?

Tabus Culturais

中文

不要大声喧哗,不要随意乱扔垃圾,不要占座,尊重老弱病残孕。

拼音

bú yào dàshēng xuānhuá, bú yào suíyì luànrēng lèsè, bú yào zhàn zuò, zūnzhòng lǎo ruò bìng cán yùn.

Portuguese

Não faça barulho, não jogue lixo, não ocupe assentos sem motivo, respeite os idosos, doentes, deficientes e mulheres grávidas.

Pontos Chave

中文

在乘坐公交车时,要注意礼貌用语的使用,以及一些公共场所的行为规范。要注意自身安全,避免拥挤踩踏。

拼音

zài chéngzuò gōnggōng chē shí, yào zhùyì lǐmào yòngyǔ de shǐyòng, yǐjí yīxiē gōnggòng chǎngsuǒ de xíngwéi guīfàn. yào zhùyì zìshēn ānquán, bìmiǎn yōngjǐ cǎità.

Portuguese

Ao pegar um ônibus, preste atenção ao uso de linguagem cortês e às normas de comportamento em locais públicos. Preste atenção à sua própria segurança e evite aglomerações e esmagamentos.

Dicas de Prática

中文

可以和朋友一起模拟坐公交车的场景进行练习。 可以尝试在不同的情境下进行练习,例如:询问路线、询问下一站、与司机沟通等。 可以录音,并进行自我评价和改进。

拼音

kěyǐ hé péngyou yīqǐ mòmǐ zuò gōnggōng chē de chǎngjǐng jìnxíng liànxí. kěyǐ chángshì zài bùtóng de qíngjìng xià jìnxíng liànxí, lìrú:xúnwèn lùxiàn, xúnwèn xià yī zhàn, yǔ sījī gōutōng děng. kěyǐ lùyīn, bìng jìnxíng zìwǒ píngjià hé gǎijìn。

Portuguese

Você pode praticar com amigos simulando situações de ônibus. Você pode tentar praticar em diferentes contextos, como: perguntar a rota, perguntar sobre a próxima parada, comunicar com o motorista. Você pode gravar a si mesmo e fazer uma autoavaliação e melhorias.