婚宴用餐 Jantar de casamento
Diálogos
Diálogos 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么菜?
客人A:我们想点一些适合婚宴的菜,您有什么推荐?
服务员:我们有佛跳墙、东坡肉、糖醋里脊等经典菜肴,还有适合年轻人口味的创新菜品。
客人B:佛跳墙和东坡肉都听起来不错,再来一个清蒸鱼吧,要一份适合八个人的量。
服务员:好的,佛跳墙、东坡肉、清蒸鱼,八人份。请问还需要其他菜品或酒水吗?
客人A:暂时够了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Portuguese
Garçom: Olá, o que vocês desejam pedir?
Convidado A: Gostaríamos de pedir alguns pratos adequados para um banquete de casamento. Você tem alguma sugestão?
Garçom: Temos pratos clássicos como o
Diálogos 2
中文
客人A:请问这道菜是什么?
服务员:这是佛跳墙,是福建的一道名菜,里面有很多种食材,味道非常鲜美。
客人B:听起来很不错,请问它是怎么做的?
服务员:佛跳墙的做法比较复杂,需要先将各种食材炖煮,再放入特制的坛子里焖制。
客人A:那我们一定得尝尝!
拼音
Portuguese
Convidado A: Com licença, qual é este prato?
Garçom: Este é o
Diálogos 3
中文
客人A:这顿饭真丰盛啊!菜都非常精致美味。
客人B:是啊,不仅菜品丰富,摆盘也很讲究,看得出主人家的用心。
客人C:是啊,婚宴的菜品不仅要好吃,还要好看,才能体现喜庆的氛围。
客人A:我感觉婚宴的用餐礼仪也很重要,要注意哪些方面呢?
客人B:例如,不要大声喧哗,要保持安静优雅的用餐氛围;不要挑食,要尊重主人家的用心准备;还有,要适量饮酒,不要喝醉。
客人C:还要注意不要把筷子插在饭碗里,这在中国的文化里是不吉利的。
客人A:好的,我会注意这些细节的,谢谢!
拼音
Portuguese
Convidado A: Que refeição farta! Todos os pratos são requintados e saborosos.
Convidado B: Sim, além da variedade de pratos, a apresentação também é muito sofisticada, mostra a dedicação dos anfitriões.
Convidado C: É verdade, os pratos em um banquete de casamento não apenas precisam ser deliciosos, mas também devem ser bonitos, para realçar o clima festivo.
Convidado A: Acho que a etiqueta à mesa em um banquete de casamento também é importante, quais aspectos devemos observar?
Convidado B: Por exemplo, não falar alto, manter um ambiente calmo e elegante; não ser exigente com a comida, respeitar o cuidado dos anfitriões; e também beber com moderação, não se embriagar.
Convidado C: Também é importante não espetar os pauzinhos no recipiente de arroz. Na cultura chinesa, isso é considerado azar.
Convidado A: Ok, vou prestar atenção a esses detalhes, obrigada!
Expressões Comuns
婚宴用餐
Jantar de casamento
Contexto Cultural
中文
婚宴是中国重要的社交场合,用餐礼仪也尤为重要。讲究菜品的丰富和精致,以及餐桌的布置和氛围。
拼音
Portuguese
Os banquetes de casamento são ocasiões sociais importantes na China, e a etiqueta à mesa é especialmente crucial. Dá-se ênfase à abundância e à delicadeza dos pratos, bem como à decoração e ao ambiente da mesa.
Expressões Avançadas
中文
这道菜色香味俱全,令人回味无穷。
这顿婚宴菜品精致,体现了主人的诚意与用心。
感谢您的款待,这场婚宴真是宾主尽欢。
拼音
Portuguese
Este prato é uma festa para os sentidos e inesquecível.
O banquete de casamento é requintadamente preparado e demonstra a hospitalidade e o cuidado dos anfitriões.
Obrigado pela sua hospitalidade, este banquete de casamento foi um grande sucesso para todos os envolvidos.
Tabus Culturais
中文
筷子不要插在饭碗里;不要用筷子指着别人;不要大声喧哗;不要浪费食物;不要在餐桌上讨论敏感话题。
拼音
kuài zi bùyào chā zài fàn wǎn lǐ;bùyào yòng kuài zi zhǐzhe biérén;bùyào dàshēng xuānhuá;bùyào làngfèi shíwù;bùyào zài cānzhuō shàng tǎolùn mǐngǎn huàtí。
Portuguese
Não espete os pauzinhos no recipiente de arroz; não aponte para os outros com os pauzinhos; não fale alto; não desperdice comida; não discuta assuntos sensíveis à mesa.Pontos Chave
中文
婚宴用餐礼仪注重细节,要体现对主人的尊重和对宴会的重视。不同年龄身份的人在用餐礼仪方面需要注意的事项有所不同。例如,年轻人可以相对轻松一些,而长辈则需要更加注意自己的言行举止。
拼音
Portuguese
A etiqueta à mesa em banquetes de casamento enfatiza os detalhes para demonstrar respeito pelos anfitriões e a importância do evento. Diferentes faixas etárias e classes sociais têm expectativas diferentes em relação à etiqueta. Por exemplo, os convidados mais jovens podem ser relativamente descontraídos, enquanto os mais velhos devem ser mais cuidadosos com suas palavras e ações.Dicas de Prática
中文
多参与实际的婚宴场景,观察和学习他人的用餐礼仪。 反复练习常用的婚宴用餐对话,提高自己的表达能力。 多了解中国婚宴的文化背景,增强自己的跨文化交际能力。
拼音
Portuguese
Participe em cenários reais de banquetes de casamento para observar e aprender a etiqueta à mesa dos outros. Pratique repetidamente os diálogos comuns de jantares de casamento para melhorar sua capacidade expressiva. Aprenda mais sobre o contexto cultural dos banquetes de casamento chineses para melhorar suas habilidades de comunicação intercultural.