婚宴用餐 Dîner de mariage
Dialogues
Dialogues 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么菜?
客人A:我们想点一些适合婚宴的菜,您有什么推荐?
服务员:我们有佛跳墙、东坡肉、糖醋里脊等经典菜肴,还有适合年轻人口味的创新菜品。
客人B:佛跳墙和东坡肉都听起来不错,再来一个清蒸鱼吧,要一份适合八个人的量。
服务员:好的,佛跳墙、东坡肉、清蒸鱼,八人份。请问还需要其他菜品或酒水吗?
客人A:暂时够了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
拼音
French
Serveur : Bonjour, que puis-je vous servir ?
Invité A : Nous aimerions commander des plats appropriés pour un banquet de mariage. Avez-vous des recommandations ?
Serveur : Nous avons des plats classiques tels que le « Buddha Jumps Over the Wall », le porc Dongpo et les côtes aigre-douces, ainsi que des plats innovants adaptés aux jeunes générations.
Invité B : Le « Buddha Jumps Over the Wall » et le porc Dongpo ont l’air bons. Prenons aussi un poisson vapeur, pour huit personnes.
Serveur : Bien sûr, le « Buddha Jumps Over the Wall », le porc Dongpo, le poisson vapeur, pour huit personnes. Avez-vous besoin d’autres plats ou de boissons ?
Invité A : C’est suffisant pour le moment, merci.
Serveur : Bien sûr, veuillez patienter un instant.
Dialogues 2
中文
客人A:请问这道菜是什么?
服务员:这是佛跳墙,是福建的一道名菜,里面有很多种食材,味道非常鲜美。
客人B:听起来很不错,请问它是怎么做的?
服务员:佛跳墙的做法比较复杂,需要先将各种食材炖煮,再放入特制的坛子里焖制。
客人A:那我们一定得尝尝!
拼音
French
Invité A : Excusez-moi, quel est ce plat ?
Serveur : C’est le « Buddha Jumps Over the Wall », un plat célèbre de la province du Fujian. Il contient de nombreux ingrédients différents et est très délicieux.
Invité B : Ça a l’air bon. Comment est-il préparé ?
Serveur : Le « Buddha Jumps Over the Wall » est assez complexe à préparer. Différents ingrédients sont d’abord braisés, puis mijotés dans un récipient spécial.
Invité A : Alors nous devons absolument le goûter !
Dialogues 3
中文
客人A:这顿饭真丰盛啊!菜都非常精致美味。
客人B:是啊,不仅菜品丰富,摆盘也很讲究,看得出主人家的用心。
客人C:是啊,婚宴的菜品不仅要好吃,还要好看,才能体现喜庆的氛围。
客人A:我感觉婚宴的用餐礼仪也很重要,要注意哪些方面呢?
客人B:例如,不要大声喧哗,要保持安静优雅的用餐氛围;不要挑食,要尊重主人家的用心准备;还有,要适量饮酒,不要喝醉。
客人C:还要注意不要把筷子插在饭碗里,这在中国的文化里是不吉利的。
客人A:好的,我会注意这些细节的,谢谢!
拼音
French
Invité A : Ce repas est si copieux ! Tous les plats sont exquis et délicieux.
Invité B : Oui, non seulement le choix des plats est riche, mais la présentation est aussi très élégante. On voit que les hôtes ont mis beaucoup d’efforts.
Invité C : Oui, les plats d’un banquet de mariage doivent non seulement être délicieux, mais aussi beaux, pour refléter l’ambiance festive.
Invité A : Je pense que l’étiquette à table lors d’un banquet de mariage est aussi importante. Sur quels aspects devons-nous faire attention ?
Invité B : Par exemple, ne pas parler fort, maintenir une atmosphère calme et élégante ; ne pas être difficile avec la nourriture, respecter les efforts des hôtes ; aussi, boire avec modération, ne pas s’enivrer.
Invité C : Il faut aussi faire attention à ne pas planter ses baguettes dans le bol de riz. Dans la culture chinoise, c’est considéré comme de mauvais augure.
Invité A : D’accord, je ferai attention à ces détails, merci !
Phrases Courantes
婚宴用餐
Dîner de mariage
Contexte Culturel
中文
婚宴是中国重要的社交场合,用餐礼仪也尤为重要。讲究菜品的丰富和精致,以及餐桌的布置和氛围。
拼音
French
Les banquets de mariage sont des événements sociaux importants en Chine, et l'étiquette à table est particulièrement cruciale. L'accent est mis sur l'abondance et la finesse des plats, ainsi que sur la décoration et l'ambiance de la table.
Expressions Avancées
中文
这道菜色香味俱全,令人回味无穷。
这顿婚宴菜品精致,体现了主人的诚意与用心。
感谢您的款待,这场婚宴真是宾主尽欢。
拼音
French
Ce plat est un festin pour les sens et inoubliable.
Le banquet de mariage est exquisément préparé et témoigne de l’hospitalité et du soin des hôtes.
Merci pour votre hospitalité, ce banquet de mariage a été un grand succès pour tous les participants.
Tabous Culturels
中文
筷子不要插在饭碗里;不要用筷子指着别人;不要大声喧哗;不要浪费食物;不要在餐桌上讨论敏感话题。
拼音
kuài zi bùyào chā zài fàn wǎn lǐ;bùyào yòng kuài zi zhǐzhe biérén;bùyào dàshēng xuānhuá;bùyào làngfèi shíwù;bùyào zài cānzhuō shàng tǎolùn mǐngǎn huàtí。
French
Ne pas planter les baguettes dans le bol de riz ; ne pas pointer les baguettes vers les autres ; ne pas parler fort ; ne pas gaspiller la nourriture ; ne pas discuter de sujets sensibles à table.Points Clés
中文
婚宴用餐礼仪注重细节,要体现对主人的尊重和对宴会的重视。不同年龄身份的人在用餐礼仪方面需要注意的事项有所不同。例如,年轻人可以相对轻松一些,而长辈则需要更加注意自己的言行举止。
拼音
French
L’étiquette à table lors des banquets de mariage met l’accent sur les détails pour témoigner du respect envers les hôtes et de l’importance de l’événement. Différents groupes d’âge et statuts sociaux ont des attentes différentes en matière d’étiquette. Par exemple, les jeunes invités peuvent être relativement décontractés, tandis que les aînés doivent être plus attentifs à leurs paroles et à leurs actions.Conseils Pratiques
中文
多参与实际的婚宴场景,观察和学习他人的用餐礼仪。 反复练习常用的婚宴用餐对话,提高自己的表达能力。 多了解中国婚宴的文化背景,增强自己的跨文化交际能力。
拼音
French
Participer à de vrais banquets de mariage pour observer et apprendre l’étiquette à table des autres. S’entraîner plusieurs fois aux dialogues courants des dîners de mariage pour améliorer ses capacités d’expression. En apprendre davantage sur le contexte culturel des banquets de mariage chinois pour améliorer ses compétences en communication interculturelle.