家具市场 Mercado de móveis
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:这套沙发多少钱?
老板:这套沙发原价3000,看您是外国人,给您优惠点,2800怎么样?
顾客:2800还是有点贵,2500可以吗?
老板:2500就有点亏了,2700吧,不能再低了。
顾客:好吧,那就2700吧。
拼音
Portuguese
Cliente: Quanto custa este conjunto de sofás?
Vendedor: Este conjunto de sofás custa originalmente 3000, mas como você é estrangeiro, darei um desconto, que tal 2800?
Cliente: 2800 ainda é um pouco caro, 2500 seria possível?
Vendedor: 2500 seria um prejuízo para mim, que tal 2700? Não posso baixar mais.
Cliente: Certo, então 2700.
Diálogos 2
中文
顾客:这个桌子看起来不错,多少钱?
老板:这个桌子1500,质量很好,很结实。
顾客:1500有点贵,能不能便宜点?
老板:这样吧,给你1400,已经是最低价了。
顾客:1400还可以接受,就它了。
拼音
Portuguese
Cliente: Esta mesa parece boa, quanto custa?
Vendedor: Esta mesa custa 1500, é de ótima qualidade e muito resistente.
Cliente: 1500 é um pouco caro, pode dar um desconto?
Vendedor: Tudo bem, deixo por 1400, esse é o preço mínimo.
Cliente: 1400 é aceitável, vou levar.
Expressões Comuns
讨价还价
Negociação
Contexto Cultural
中文
中国的讨价还价文化比较普遍,尤其是在一些小商店或者市场。讨价还价是购物过程中一种常见的互动方式,也是一种体现买卖双方技巧和智慧的过程。但在大型商场或超市,讨价还价的情况较少。
在讨价还价时,要注意语气和态度,避免过于强硬或咄咄逼人,以免造成不必要的尴尬。
拼音
Portuguese
A negociação é comum na China, especialmente em pequenas lojas ou mercados. É uma interação comum durante as compras e uma forma de demonstrar as habilidades e a inteligência de ambos os lados. No entanto, a negociação é menos comum em grandes lojas de departamento ou supermercados.
Ao negociar, preste atenção ao seu tom e atitude. Evite ser muito agressivo ou insistente para evitar constrangimentos desnecessários.
Expressões Avançadas
中文
这个沙发款式新颖,做工精细,物超所值。
这款茶几造型独特,材质上乘,非常适合您的家居风格。
拼音
Portuguese
Este sofá tem um design inovador, é finamente trabalhado e oferece excelente relação custo-benefício.
Esta mesa de centro tem um design único e materiais superiores, complementando perfeitamente a sua decoração de casa.
Tabus Culturais
中文
在讨价还价时,避免过于强硬或不礼貌,尊重商贩的劳动成果。不要故意压价过低,以免引起冲突。
拼音
zài tǎo jià huán jià shí, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, zūnjìng shāngfàn de láodòng chéngguǒ. bùyào gùyì yājià guòdī, yǐmiǎn yǐnqǐ chōngtú.
Portuguese
Ao negociar, evite ser muito agressivo ou mal-educado, respeite o trabalho do vendedor. Não tente abaixar o preço muito para evitar conflitos.Pontos Chave
中文
在中国的家具市场讨价还价是很常见的,尤其是在一些规模较小的家具市场或店铺。但大型商场或家具城的讨价还价空间相对较小。与商贩沟通时注意语气和态度,保持友好的氛围,才能达到满意的结果。年龄和身份对讨价还价的影响较小,但需要注意避免过于强硬或不尊重的行为。
拼音
Portuguese
A negociação é comum nos mercados de móveis chineses, especialmente nos mercados ou lojas menores. No entanto, o espaço para negociação é relativamente pequeno em grandes shoppings ou cidades de móveis. Ao se comunicar com os vendedores, preste atenção ao seu tom e atitude, mantenha um ambiente amigável para obter um resultado satisfatório. A idade e o status têm um impacto menor na negociação, mas é importante evitar ser muito agressivo ou desrespeitoso.Dicas de Prática
中文
多与他人练习对话,模拟真实的购物场景。
可以尝试不同的讨价还价策略,例如先试探性地问价,再逐渐降低期望值。
注意观察商贩的反应,根据实际情况调整策略。
拼音
Portuguese
Pratique os diálogos com outras pessoas, simulando cenários reais de compras.
Experimente diferentes estratégias de negociação, como primeiro perguntar o preço de forma hesitante e depois baixar gradualmente suas expectativas.
Preste atenção à reação do vendedor e ajuste sua estratégia de acordo com a situação.