家庭计划 Planeamento Familiar
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:我们来讨论一下家庭计划吧,你觉得未来五年内,我们应该先买房还是生孩子?
B:买房吧,先有个稳定的住所,再考虑生孩子。现在房价这么高,等孩子大一点再要也来得及。
C:我觉得生孩子更重要,孩子是家庭的希望,有了孩子生活才更完整。
A:可是养孩子成本很高啊,教育、医疗,都需要很多钱。
B:是啊,而且现在养育孩子的压力很大,我们还需要考虑工作和生活平衡。
C:那不如先存够一部分钱,然后一步一步来,先买房,再考虑生孩子,你觉得怎么样?
A:这个主意不错!我们先制定一个详细的计划,每个阶段设定目标,一步一步实现梦想。
拼音
Portuguese
A: Vamos discutir nossos planos familiares. Você acha que devemos comprar uma casa ou ter um filho primeiro nos próximos cinco anos?
B: Comprar uma casa primeiro. Ter um lar estável é mais importante antes de considerarmos ter um bebê. Os preços das casas estão tão altos agora, podemos ter um bebê mais tarde, quando a criança crescer.
C: Acho que ter um bebê é mais importante. Os filhos são a esperança da família, e ter filhos torna a vida mais completa.
A: Mas criar um filho é muito caro, educação, cuidados médicos, tudo custa muito dinheiro.
B: Sim, e a pressão de criar um filho é enorme. Também precisamos considerar o equilíbrio entre trabalho e vida.
C: Que tal economizarmos um pouco de dinheiro primeiro e depois fazermos isso passo a passo? Comprar uma casa primeiro e depois considerarmos ter um bebê, o que você acha?
A: Essa é uma ótima ideia! Vamos fazer um plano detalhado primeiro, definir metas para cada etapa e realizar nossos sonhos passo a passo.
Diálogos 2
中文
A:我们打算明年要个孩子,你做好准备了吗?
B:我还没完全准备好,我们需要先攒够一些钱,并且重新装修一下房子。
C:对,宝宝的房间也要重新布置,还要买很多婴儿用品,准备工作挺多的。
A:还有,我们需要学习一些育儿知识,或者参加一些相关的课程。
B:嗯,我听说现在很多医院都提供孕妇学校,我们可以去学习一些分娩知识和育儿技巧。
C:是的,这些都是重要的准备工作。我们一起制定一个详细的计划,确保一切准备妥当。
拼音
Portuguese
A: Planejamos ter um bebê no próximo ano. Você está pronto?
B: Ainda não estou totalmente pronto. Precisamos economizar algum dinheiro primeiro e reformar a casa.
C: Sim, também precisamos redecorar o quarto do bebê e comprar muitos produtos para bebês. Há muito para preparar.
A: Além disso, precisamos aprender alguns conhecimentos sobre criação de filhos ou participar de alguns cursos relacionados.
B: Sim, ouvi dizer que muitos hospitais oferecem escolas de maternidade agora. Podemos aprender alguns conhecimentos sobre parto e habilidades de criação de filhos lá.
C: Sim, esses são preparativos importantes. Vamos elaborar um plano detalhado juntos para garantir que tudo esteja bem preparado.
Expressões Comuns
家庭计划
Planejamento familiar
买房
Comprar uma casa
生孩子
Ter um filho
养育孩子
Criar um filho
Contexto Cultural
中文
在中国,家庭计划通常是夫妻共同讨论和决定的事情,会考虑经济状况、职业规划、个人意愿等多种因素。
生孩子在中国传统文化中被视为一件非常重要的事情,代表着家庭的延续和传承。
买房在中国也是一件大事,通常会考虑地段、户型、价格等因素,是很多家庭奋斗的目标。
拼音
Portuguese
Na China, o planejamento familiar costuma ser uma questão de discussão e decisão conjunta entre marido e mulher, considerando vários fatores como condições econômicas, planejamento de carreira e desejos pessoais.
Ter filhos é considerado algo muito importante na cultura tradicional chinesa, representando a continuação e a herança da família.
Comprar uma casa também é um grande acontecimento na China. Normalmente, fatores como localização, tipo de casa e preço são considerados, sendo o objetivo de muitas famílias.
Expressões Avançadas
中文
我们对未来家庭的蓝图充满了憧憬,希望在稳步前进中,实现我们的梦想。
在兼顾事业和家庭的基础上,我们努力创造一个幸福美满的家庭。
拼音
Portuguese
Estamos cheios de anseio pelo futuro plano familiar e esperamos realizar nossos sonhos com um progresso constante.
Ao equilibrar carreira e família, nos esforçamos para criar uma família feliz e harmoniosa.
Tabus Culturais
中文
避免直接询问对方生育计划或经济状况,以免造成尴尬。
拼音
bìmiǎn zhíjiē xúnwèn duìfāng shēngyù jìhuà huò jīngjì zhuàngkuàng,yǐmiǎn zàochéng gānggà。
Portuguese
Evite perguntar diretamente sobre seus planos reprodutivos ou situação financeira para evitar constrangimentos.Pontos Chave
中文
在与他人讨论家庭计划时,要尊重对方的意愿,避免过度干涉。
拼音
Portuguese
Ao discutir planos familiares com outras pessoas, respeite os desejos delas e evite interferências excessivas.Dicas de Prática
中文
可以先从一些开放式的问题开始,例如“你对未来的家庭生活有什么样的期待?”
多倾听对方的观点,并尝试理解他们的想法。
避免直接给出建议,除非对方主动寻求你的帮助。
拼音
Portuguese
Comece com algumas perguntas abertas, como “Quais são suas expectativas para a vida familiar futura?”
Ouça atentamente o ponto de vista da outra pessoa e tente entender seus pensamentos.
Evite dar conselhos diretos, a menos que a outra pessoa peça ativamente sua ajuda.