家庭计划 Familienplanung
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:我们来讨论一下家庭计划吧,你觉得未来五年内,我们应该先买房还是生孩子?
B:买房吧,先有个稳定的住所,再考虑生孩子。现在房价这么高,等孩子大一点再要也来得及。
C:我觉得生孩子更重要,孩子是家庭的希望,有了孩子生活才更完整。
A:可是养孩子成本很高啊,教育、医疗,都需要很多钱。
B:是啊,而且现在养育孩子的压力很大,我们还需要考虑工作和生活平衡。
C:那不如先存够一部分钱,然后一步一步来,先买房,再考虑生孩子,你觉得怎么样?
A:这个主意不错!我们先制定一个详细的计划,每个阶段设定目标,一步一步实现梦想。
拼音
German
A: Lasst uns über unsere Familienplanung sprechen. Glaubst du, wir sollten in den nächsten fünf Jahren zuerst ein Haus kaufen oder ein Kind bekommen?
B: Ein Haus kaufen. Erst ein stabiles Zuhause, dann ein Kind. Die Immobilienpreise sind so hoch, wir können ein Kind auch später bekommen.
C: Ich denke, Kinder sind wichtiger. Kinder sind die Hoffnung der Familie, mit Kindern ist das Leben vollständiger.
A: Aber Kindererziehung ist sehr teuer, Bildung, medizinische Versorgung, alles kostet viel Geld.
B: Ja, und der Druck der Kindererziehung ist groß. Wir müssen auch die Arbeit und das Leben in Einklang bringen.
C: Dann sparen wir zuerst etwas Geld und machen es Schritt für Schritt. Erst ein Haus kaufen, dann über ein Kind nachdenken. Was denkst du?
A: Das ist eine gute Idee! Wir erstellen zuerst einen detaillierten Plan, setzen uns Ziele für jede Phase und verwirklichen unsere Träume Schritt für Schritt.
Dialoge 2
中文
A:我们打算明年要个孩子,你做好准备了吗?
B:我还没完全准备好,我们需要先攒够一些钱,并且重新装修一下房子。
C:对,宝宝的房间也要重新布置,还要买很多婴儿用品,准备工作挺多的。
A:还有,我们需要学习一些育儿知识,或者参加一些相关的课程。
B:嗯,我听说现在很多医院都提供孕妇学校,我们可以去学习一些分娩知识和育儿技巧。
C:是的,这些都是重要的准备工作。我们一起制定一个详细的计划,确保一切准备妥当。
拼音
German
A: Wir planen, nächstes Jahr ein Kind zu bekommen. Bist du bereit?
B: Ich bin noch nicht ganz bereit. Wir müssen zuerst etwas Geld sparen und das Haus renovieren.
C: Ja, das Babyzimmer muss auch neu eingerichtet werden, und wir müssen viele Babyartikel kaufen. Es gibt viel vorzubereiten.
A: Außerdem müssen wir etwas über die Kindererziehung lernen oder entsprechende Kurse belegen.
B: Ja, ich habe gehört, dass viele Krankenhäuser jetzt Schwangerschaftskurse anbieten. Wir können dort etwas über die Geburt und die Kindererziehung lernen.
C: Ja, das sind wichtige Vorbereitungen. Lass uns gemeinsam einen detaillierten Plan erstellen, um sicherzustellen, dass alles gut vorbereitet ist.
Häufige Ausdrücke
家庭计划
Familienplanung
买房
Haus kaufen
生孩子
Ein Kind bekommen
养育孩子
Kindererziehung
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,家庭计划通常是夫妻共同讨论和决定的事情,会考虑经济状况、职业规划、个人意愿等多种因素。
生孩子在中国传统文化中被视为一件非常重要的事情,代表着家庭的延续和传承。
买房在中国也是一件大事,通常会考虑地段、户型、价格等因素,是很多家庭奋斗的目标。
拼音
German
In China, family planning is usually a matter of joint discussion and decision between husband and wife, taking into account various factors such as economic conditions, career plans, and personal wishes.
Having children is considered a very important matter in traditional Chinese culture, representing the continuation and inheritance of the family.
Buying a house is also a big event in China. Usually, factors such as location, type of house, and price are considered, which is the goal of many families.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我们对未来家庭的蓝图充满了憧憬,希望在稳步前进中,实现我们的梦想。
在兼顾事业和家庭的基础上,我们努力创造一个幸福美满的家庭。
拼音
German
Wir sind voller Sehnsucht nach der zukünftigen Familienplanung und hoffen, unsere Träume mit stetigen Fortschritten zu verwirklichen.
Unter Berücksichtigung von Karriere und Familie bemühen wir uns, eine glückliche und harmonische Familie zu schaffen.
Kulturelle Tabus
中文
避免直接询问对方生育计划或经济状况,以免造成尴尬。
拼音
bìmiǎn zhíjiē xúnwèn duìfāng shēngyù jìhuà huò jīngjì zhuàngkuàng,yǐmiǎn zàochéng gānggà。
German
Vermeiden Sie es, direkt nach den Fortpflanzungsplänen oder der finanziellen Situation zu fragen, um Peinlichkeiten zu vermeiden.Schlüsselpunkte
中文
在与他人讨论家庭计划时,要尊重对方的意愿,避免过度干涉。
拼音
German
Respektieren Sie die Wünsche anderer, wenn Sie mit ihnen über Familienplanung sprechen, und vermeiden Sie übermäßige Einmischung.Übungshinweise
中文
可以先从一些开放式的问题开始,例如“你对未来的家庭生活有什么样的期待?”
多倾听对方的观点,并尝试理解他们的想法。
避免直接给出建议,除非对方主动寻求你的帮助。
拼音
German
Beginnen Sie mit offenen Fragen, z. B. „Was erwartest du dir von deinem zukünftigen Familienleben?"
Hören Sie aufmerksam zu und versuchen Sie, die Perspektive des anderen zu verstehen.
Vermeiden Sie es, direkt Ratschläge zu geben, es sei denn, die andere Person bittet Sie explizit darum.