导购互动 Interação com o vendedor dǎogòu hùdòng

Diálogos

Diálogos 1

中文

顾客:你好,这件丝绸衬衫多少钱?
导购:您好,这件衬衫原价是500元,现在打八折,380元。
顾客:380元有点贵,能不能再便宜一点?
导购:先生,这已经是最低价了,这件衬衫的质量非常好,丝绸的品质也很高。
顾客:这样啊,那好吧,就380元吧。
导购:好的,请您稍等,我帮您包装一下。

拼音

Gùkè: Nǐ hǎo, zhè jiàn sīchóu chèn shān duōshao qián?
Dǎogòu: Nínhǎo, zhè jiàn chènshān yuánjià shì 500 yuán, xiànzài dǎ bāzhé, 380 yuán.
Gùkè: 380 yuán yǒudiǎn guì, néng bùnéng zài piányí yīdiǎn?
Dǎogòu: Xiānsheng, zhè yǐjīng shì zuìdī jià le, zhè jiàn chènshān de zhìliàng fēicháng hǎo, sīchóu de pínzhì yě hěn gāo.
Gùkè: Zhèyàng a, nà hǎo ba, jiù 380 yuán ba.
Dǎogòu: Hǎo de, qǐng nín shāoděng, wǒ bāng nín bāozhuāng yīxià.

Portuguese

Cliente: Olá, quanto custa esta camisa de seda?
Vendedor: Olá, esta camisa custa originalmente 500 yuans, mas agora está com 20% de desconto, 380 yuans.
Cliente: 380 yuans é um pouco caro, você pode dar um desconto?
Vendedor: Senhor, este já é o preço mais baixo. Esta camisa é de ótima qualidade, e a seda também é de alta qualidade.
Cliente: Certo, então vou levá-la por 380 yuans.
Vendedor: Tudo bem, por favor aguarde um momento, vou embrulhá-la.

Expressões Comuns

这件衣服多少钱?

zhè jiàn yīfu duōshao qián?

Quanto custa esta roupa?

能不能便宜一点?

néng bùnéng piányí yīdiǎn?

Você pode dar um desconto?

太贵了!

tài guì le!

Muito caro!

Contexto Cultural

中文

中国的讨价还价文化比较常见,尤其是在菜市场、小商品市场等地方。但需要注意的是,在大型商场或品牌店里,讨价还价是不太常见的。

在讨价还价的过程中,要保持礼貌和尊重,不要过于强硬。

拼音

zhōngguó de tǎojiàhuánjià wénhuà bǐjiào chángjiàn, yóuqí shì zài cài shìchǎng、xiǎo shāngpǐn shìchǎng děng dìfāng。dàn zhùyì de shì, zài dàxíng shāngchǎng huò pǐnpái diàn lǐ, tǎojiàhuánjià shì bù tài chángjiàn de。

zài tǎojiàhuánjià de guòchéng zhōng, yào bǎochí lǐmào hé zūnjìng, bù yào guòyú qiángyìng。

Portuguese

A negociação de preços é comum na China, especialmente em mercados e lojas menores. No entanto, é menos comum em grandes lojas de departamento ou lojas de marca.

Durante o processo de negociação, você deve ser educado e respeitoso, e não muito insistente.

Expressões Avançadas

中文

这款商品非常适合您,您穿上一定很漂亮。

这件衣服采用的是上等面料,做工非常精细。

本店有许多款式的衣服,您可以慢慢挑选。

拼音

zhè kuǎn shāngpǐn fēicháng shìhé nín, nín chuān shàng yīdìng hěn piàoliang。

zhè jiàn yīfu cáiyòng de shì shàngděng miànliào, zuògōng fēicháng jīngxì。

běndiàn yǒu xǔduō kuǎnshì de yīfu, nín kěyǐ mànman tiāoxuǎn。

Portuguese

Este produto é perfeito para você. Ficará ótimo em você.

Esta roupa é feita de materiais de alta qualidade e é muito bem feita.

Temos muitos estilos diferentes de roupas; você pode levar o seu tempo para escolher.

Tabus Culturais

中文

在讨价还价时,不要过于强硬,或者使用不礼貌的语言。

拼音

zài tǎojiàhuánjià shí, bù yào guòyú qiángyìng, huòzhě shǐyòng bù lǐmào de yǔyán。

Portuguese

Ao negociar o preço, não seja muito insistente ou use uma linguagem desrespeitosa.

Pontos Chave

中文

在不同的场合下,讨价还价的策略会有所不同。例如,在菜市场,讨价还价比较常见;但在品牌店,讨价还价则不太合适。

拼音

zài bùtóng de chǎnghé xià, tǎojiàhuánjià de cèlüè huì yǒusuǒ bùtóng。lìrú, zài cài shìchǎng, tǎojiàhuánjià bǐjiào chángjiàn;dàn zài pǐnpái diàn, tǎojiàhuánjià zé bù tài héshì。

Portuguese

A estratégia para negociar preços varia dependendo da situação. Por exemplo, negociar preços é comum em mercados, mas não é apropriado em lojas de marca.

Dicas de Prática

中文

多听多说,积累购物相关的词汇和表达方式。

尝试在不同的场景下练习讨价还价,提高自己的沟通能力。

学习一些常用的讨价还价技巧,例如,先提出一个较低的价位,然后逐渐提高。

拼音

duō tīng duō shuō, jīlěi gòuwù xiāngguān de cíhuì hé biǎodá fāngshì。

chángshì zài bùtóng de chǎngjǐng xià liànxí tǎojiàhuánjià, tígāo zìjǐ de gōutōng nénglì。

xuéxí yīxiē chángyòng de tǎojiàhuánjià jìqiǎo, lìrú, xiān tíchū yīgè jiào dī de jiàwèi, ránhòu zhújiàn tígāo。

Portuguese

Ouça e fale muito para acumular vocabulário e expressões relacionadas a compras.

Tente praticar a negociação de preços em diferentes situações para melhorar suas habilidades de comunicação.

Aprenda algumas técnicas comuns de negociação de preços, como começar com um preço mais baixo e aumentá-lo gradualmente.