描述突发状况 Descrevendo uma situação de emergência
Diálogos
Diálogos 1
中文
小王:哎哟,我的肚子好痛!
小李:怎么了?要不要去医院看看?
小王:我感觉是吃坏肚子了,好难受。
小李:那我们赶紧去医院吧,别耽误了。
小王:好,你帮我扶着点,我走不动路了。
小李:好的,你慢点走,我们去最近的医院。
拼音
Portuguese
Xiao Wang: Ai, minha barriga dói muito!
Xiao Li: O que aconteceu? Devemos ir ao hospital?
Xiao Wang: Acho que estou com dor de estômago, me sinto péssimo.
Xiao Li: Então vamos ao hospital rapidamente, não vamos perder tempo.
Xiao Wang: Ok, me ajude, por favor, não consigo andar.
Xiao Li: Ok, com calma, vamos para o hospital mais próximo.
Expressões Comuns
肚子疼
Dor de estômago
吃坏肚子了
Dor de estômago
去医院
Ir ao hospital
Contexto Cultural
中文
“哎哟”是语气词,表示感叹或疼痛。 在描述病情时,中国人通常会比较含蓄,不会直接说很严重,会用“有点难受”、“不太舒服”等委婉的词语。
拼音
Portuguese
A exclamação “Aiyo” expressa exclamação ou dor. Ao descrever uma doença, os chineses geralmente são mais implícitos, sem mencionar diretamente a gravidade, usando eufemismos como “um pouco desconfortável” ou “não muito confortável”.
In China, expressing concern for someone's well-being is highly valued. Offering help and assistance to someone who is ill is a common practice and considered polite.
Using more indirect and humble language is appreciated in medical settings. This shows respect for medical professionals and avoids appearing demanding.
Expressões Avançadas
中文
我感觉有些不适,需要紧急就医。
我的症状包括剧烈腹痛,恶心呕吐。
我怀疑自己食物中毒了。
拼音
Portuguese
Sinto-me mal e preciso de atenção médica urgente.
Meus sintomas incluem dor abdominal intensa, náuseas e vômitos.
Suspeito de intoxicação alimentar.
Tabus Culturais
中文
避免使用过于夸张或不准确的描述,以免造成不必要的恐慌或误诊。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhǔnquè de miáoshù, yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de kǒnghuāng huò wùzhěn.
Portuguese
Evite usar descrições muito exageradas ou imprecisas para evitar pânico ou diagnósticos errados desnecessários.Pontos Chave
中文
在描述突发状况时,要尽可能详细地描述症状,包括发病时间、地点、症状持续时间以及伴随症状等,以便医生能够做出准确的诊断。
拼音
Portuguese
Ao descrever uma situação de emergência, descreva os sintomas o mais detalhadamente possível, incluindo a hora e o local de início, a duração dos sintomas e quaisquer sintomas adicionais, para que o médico possa fazer um diagnóstico preciso.Dicas de Prática
中文
反复练习对话,熟悉常用表达。 根据不同情况,调整对话内容。 注意语气和语调,尽量做到自然流畅。 多与他人练习,提高口语表达能力。
拼音
Portuguese
Pratique os diálogos repetidamente para se familiarizar com as expressões comuns. Ajuste o conteúdo do diálogo de acordo com diferentes situações. Preste atenção ao tom e à entonação, e tente ser natural e fluido. Pratique com outras pessoas para melhorar suas habilidades de expressão oral.