描述突发状况 Beschreibung einer Notfallsituation
Dialoge
Dialoge 1
中文
小王:哎哟,我的肚子好痛!
小李:怎么了?要不要去医院看看?
小王:我感觉是吃坏肚子了,好难受。
小李:那我们赶紧去医院吧,别耽误了。
小王:好,你帮我扶着点,我走不动路了。
小李:好的,你慢点走,我们去最近的医院。
拼音
German
Xiao Wang: Aiyo, mein Bauch tut so weh!
Xiao Li: Was ist passiert? Sollen wir ins Krankenhaus gehen?
Xiao Wang: Ich glaube, ich habe eine Lebensmittelvergiftung, mir ist so schlecht.
Xiao Li: Dann lass uns schnell ins Krankenhaus gehen, wir wollen keine Zeit verlieren.
Xiao Wang: Okay, könntest du mich bitte etwas unterstützen? Ich kann nicht mehr laufen.
Xiao Li: Okay, geh langsam, wir gehen ins nächste Krankenhaus.
Häufige Ausdrücke
肚子疼
Bauchschmerzen
吃坏肚子了
Magenverstimmung
去医院
Ins Krankenhaus gehen
Kultureller Hintergrund
中文
“哎哟”是语气词,表示感叹或疼痛。 在描述病情时,中国人通常会比较含蓄,不会直接说很严重,会用“有点难受”、“不太舒服”等委婉的词语。
拼音
German
In China, it's common to use euphemisms when describing illnesses, such as "有点难受" (yǒudiǎn nánshòu - a little uncomfortable) or "不太舒服" (bù tài shūfu - not very comfortable), rather than directly stating the severity of the condition.
In China, expressing concern for someone's well-being is highly valued. Offering help and assistance to someone who is ill is a common practice and considered polite.
Using more indirect and humble language is appreciated in medical settings. This shows respect for medical professionals and avoids appearing demanding.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
我感觉有些不适,需要紧急就医。
我的症状包括剧烈腹痛,恶心呕吐。
我怀疑自己食物中毒了。
拼音
German
Ich fühle mich unwohl und brauche dringend ärztliche Hilfe.
Meine Symptome sind starke Bauchschmerzen, Übelkeit und Erbrechen.
Ich vermute eine Lebensmittelvergiftung.
Kulturelle Tabus
中文
避免使用过于夸张或不准确的描述,以免造成不必要的恐慌或误诊。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhǔnquè de miáoshù, yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de kǒnghuāng huò wùzhěn.
German
Vermeiden Sie übertriebene oder ungenaue Beschreibungen, um unnötige Panik oder Fehldiagnosen zu vermeiden.Schlüsselpunkte
中文
在描述突发状况时,要尽可能详细地描述症状,包括发病时间、地点、症状持续时间以及伴随症状等,以便医生能够做出准确的诊断。
拼音
German
Beschreiben Sie die Notfallsituation so detailliert wie möglich, einschließlich des Zeitpunkts des Ereignisses, des Ortes, der Dauer der Symptome und begleitender Symptome, damit der Arzt eine genaue Diagnose stellen kann.Übungshinweise
中文
反复练习对话,熟悉常用表达。 根据不同情况,调整对话内容。 注意语气和语调,尽量做到自然流畅。 多与他人练习,提高口语表达能力。
拼音
German
Üben Sie die Dialoge immer wieder, um die gebräuchlichen Ausdrücke zu verinnerlichen. Passen Sie den Dialoginhalt an verschiedene Situationen an. Achten Sie auf den Tonfall und den Ton, um einen natürlichen und flüssigen Fluss zu erreichen. Üben Sie mit anderen, um Ihre mündlichen Ausdrucksfähigkeiten zu verbessern.