海洋保护 Conservação marinha Hǎiyáng bǎohù

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你好,我叫李明,我对海洋保护很感兴趣,最近在研究中国沿海的珊瑚礁保护。
B:您好,李明先生,很高兴认识您。我叫佐藤健,是日本海洋保护协会的成员,我们也关注珊瑚礁的保护工作。
C:你们好,我是来自法国的安妮,从事海洋生物研究。我对中国在海洋保护方面的政策和措施很感兴趣。
A:很荣幸能与两位专家交流。我们中国政府非常重视海洋生态环境保护,出台了很多相关的政策,例如建立海洋保护区,限制捕捞等等。
B:是的,我们日本也有一些类似的措施。例如,我们建立了多个海洋公园,以保护海洋生物的多样性。
C:法国也有一些海洋保护区,我们着重于减少塑料污染对海洋的影响。你们觉得在国际合作方面,我们还可以做些什么呢?
A:我认为国际合作非常重要。我们可以共享数据,互相学习经验,共同应对海洋保护的挑战。
B:我完全同意。我们可以共同开展研究项目,共同保护海洋环境。
C:非常好的建议!希望我们未来有更多机会合作。

拼音

A:nǐ hǎo, wǒ jiào lǐ míng, wǒ duì hǎiyáng bǎohù hěn gòngxìngqù, zuìjìn zài yánjiū zhōngguó yán'ǎn de shānhuó jiāo bǎohù.
B:nínhǎo, lǐ míng xiānsheng, hěn gāoxìng rènshi nín. wǒ jiào sùtóujiàn, shì rìběn hǎiyáng bǎohù xiéhuì de chéngyuán, wǒmen yě guānzhù shānhuó jiāo de bǎohù gōngzuò.
C:nǐmen hǎo, wǒ shì lái zì fàguó de ānnī, cóngshì hǎiyáng shēngwù yánjiū. wǒ duì zhōngguó zài hǎiyáng bǎohù fāngmiàn de zhèngcè hé cuòshī hěn gòngxìngqù.
A:hěn róngxìng néng yǔ liǎng wèi zhuānjiā jiāoliú. wǒmen zhōngguó zhèngfǔ fēicháng zhòngshì hǎiyáng shēngtài huánjìng bǎohù, chūtaile hěn duō xiāngguān de zhèngcè, lìrú jiànlì hǎiyáng bǎohù qū, xiànzhì bǔláo děngděng.
B:shì de, wǒmen rìběn yě yǒu yīxiē lèisì de cuòshī. lìrú, wǒmen jiànlìle duō gè hǎiyáng gōngyuán, yǐ bǎohù hǎiyáng shēngwù de duōyàngxìng.
C:fǎguó yě yǒu yīxiē hǎiyáng bǎohù qū, wǒmen zhuózhòng yú jiǎnshǎo sùliào wūrǎn duì hǎiyáng de yǐngxiǎng. nǐmen juéde zài guójì hézuò fāngmiàn, wǒmen hái kěyǐ zuò xiē shénme ne?
A:wǒ rènwéi guójì hézuò fēicháng zhòngyào. wǒmen kěyǐ gòngxiǎng shùjù, hùxiāng xuéxí jīngyàn, gòngtóng yìngduì hǎiyáng bǎohù de tiǎozhàn.
B:wǒ wánquán tóngyì. wǒmen kěyǐ gòngtóng kāizhǎn yánjiū xiàngmù, gòngtóng bǎohù hǎiyáng huánjìng.
C:fēicháng hǎo de jiànyì! xīwàng wǒmen wèilái yǒu gèng duō jīhuì hézuò。

Portuguese

A: Olá, meu nome é Li Ming e estou muito interessado em conservação marinha. Estou atualmente pesquisando a proteção de recifes de coral ao longo da costa chinesa.
B: Olá, Sr. Li Ming, é um prazer conhecê-lo. Meu nome é Sato Ken e sou membro da Associação Japonesa de Conservação Marinha. Também nos concentramos na proteção de recifes de coral.
C: Olá, sou Anne da França e trabalho em pesquisa de biologia marinha. Estou muito interessada nas políticas e medidas da China em relação à conservação marinha.
A: É uma honra trocar ideias com vocês dois especialistas. O governo chinês dá grande importância à proteção do meio ambiente marinho ecológico e implementou muitas políticas relacionadas, como o estabelecimento de áreas marinhas protegidas e a restrição da pesca.
B: Sim, no Japão também temos medidas semelhantes. Por exemplo, estabelecemos vários parques marinhos para proteger a biodiversidade marinha.
C: A França também possui várias áreas marinhas protegidas, e nos concentramos em reduzir o impacto da poluição plástica nos oceanos. O que vocês acham que podemos fazer mais em termos de cooperação internacional?
A: Acho que a cooperação internacional é muito importante. Podemos compartilhar dados, aprender com as experiências uns dos outros e enfrentar juntos os desafios da conservação marinha.
B: Concordo totalmente. Podemos realizar projetos de pesquisa conjuntos e trabalhar juntos para proteger o meio ambiente marinho.
C: Sugestões excelentes! Espero que tenhamos mais oportunidades de cooperação no futuro.

Expressões Comuns

海洋保护

hǎiyáng bǎohù

Conservação marinha

Contexto Cultural

中文

中国非常重视海洋生态环境保护,在沿海地区建立了许多海洋保护区,并出台了相关的法律法规。

中国在海洋保护方面与其他国家开展了广泛的国际合作。

拼音

zhōngguó fēicháng zhòngshì hǎiyáng shēngtài huánjìng bǎohù, zài yán'ǎn dìqū jiànlìle xuěduō hǎiyáng bǎohù qū, bìng chūtaile xiāngguān de fǎlǜ fǎguī。

zhōngguó zài hǎiyáng bǎohù fāngmiàn yǔ qítā guójiā kāizhǎnle guǎngfàn de guójì hézuò。

Portuguese

A China atribui grande importância à proteção do meio ambiente ecológico marinho e estabeleceu numerosas áreas marinhas protegidas em regiões costeiras, além de introduzir leis e regulamentos relevantes.

A China tem realizado ampla cooperação internacional em proteção marinha com outros países.

Expressões Avançadas

中文

我们应该采取更积极的措施来应对气候变化对海洋环境的影响。

我们需要加强国际合作,共同保护海洋生物多样性。

海洋保护需要全社会的共同努力。

拼音

wǒmen yīnggāi cǎiqǔ gèng jījí de cuòshī lái yìngduì qìhòu biànhuà duì hǎiyáng huánjìng de yǐngxiǎng。

wǒmen xūyào jiāqiáng guójì hézuò, gòngtóng bǎohù hǎiyáng shēngwù duōyàngxìng。

hǎiyáng bǎohù xūyào quánshèhuì de gòngtóng nǔlì。

Portuguese

Devemos tomar medidas mais proativas para enfrentar o impacto das mudanças climáticas no meio ambiente marinho.

Precisamos fortalecer a cooperação internacional para proteger conjuntamente a biodiversidade marinha.

A conservação marinha requer os esforços conjuntos de toda a sociedade.

Tabus Culturais

中文

避免谈论涉及国家主权和领土争议的海洋问题。

拼音

biànmiǎn tánlùn shèjí guójiā zhǔquán hé lǐngtǔ zhēngyì de hǎiyáng wèntí。

Portuguese

Evite discutir questões marítimas que envolvam soberania nacional e disputas territoriais.

Pontos Chave

中文

在进行跨文化交流时,要注意语言表达的准确性和得体性,避免使用带有歧义或可能引起误会的词语。同时,要尊重不同文化背景下的差异,理解和包容不同的观点。

拼音

zài jìnxíng kuà wénhuà jiāoliú shí, yào zhùyì yǔyán biǎodá de zhǔnquèxìng hé détǐxìng, bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíyì huò kěnéng yǐnqǐ wùhuì de cíyǔ。tóngshí, yào zūnzhòng bùtóng wénhuà bèijǐng xià de chāyì, lǐjiě hé bāoróng bùtóng de guāndiǎn。

Portuguese

Ao realizar comunicação intercultural, preste atenção à precisão e adequação da expressão linguística, evitando palavras ambíguas ou que possam causar mal-entendidos. Ao mesmo tempo, respeite as diferenças em diferentes contextos culturais, compreendendo e sendo tolerante com diferentes pontos de vista.

Dicas de Prática

中文

多阅读一些关于海洋保护的资料,了解相关的知识和政策。

多参加一些与海洋保护相关的活动,例如志愿者活动等。

与其他国家的人交流,学习他们的经验和做法。

拼音

duō yuèdú yīxiē guānyú hǎiyáng bǎohù de zīliào, liǎojiě xiāngguān de zhīshì hé zhèngcè。

duō cānjiā yīxiē yǔ hǎiyáng bǎohù xiāngguān de huódòng, lìrú zhìyuànzhě huódòng děng。

yǔ qítā guójiā de rén jiāoliú, xuéxí tāmen de jīngyàn hé zuòfǎ。

Portuguese

Leia mais materiais sobre conservação marinha, aprenda o conhecimento e as políticas relacionadas.

Participe em mais atividades relacionadas à conservação marinha, como atividades de voluntariado.

Troque ideias com pessoas de outros países, aprenda com suas experiências e práticas.