社交平台私信 Mensagem privada em mídias sociais
Diálogos
Diálogos 1
中文
A: 您好!最近在学习中文,想请教您一些问题。
B: 您好!很高兴能帮助您学习中文。有什么问题尽管问吧!
A: 谢谢!我想了解一下中国传统节日,例如春节的习俗。
B: 好的,春节是中国最重要的节日,家家户户都会贴春联、放鞭炮、吃饺子……
A: 听起来好热闹!还有其他节日吗?
B: 还有中秋节、端午节等等,每个节日都有独特的习俗。
A: 哇,真想有机会去中国体验一下!
B: 欢迎您来中国!
拼音
Portuguese
A: Olá! Estou aprendendo chinês recentemente e gostaria de te fazer algumas perguntas.
B: Olá! Fico feliz em te ajudar a aprender chinês. Faça quantas perguntas quiser!
A: Obrigado! Gostaria de saber sobre festivais tradicionais chineses, como os costumes do Festival da Primavera.
B: Ok, o Festival da Primavera é o festival mais importante da China. Todas as famílias colam pares de primavera, soltam fogos de artifício, comem bolinhos...
A: Parece muito animado! Existem outros festivais?
B: Há também o Festival do Meio do Outono, o Festival do Barco do Dragão, etc. Cada festival tem costumes únicos.
A: Uau, realmente quero ter a chance de experimentar isso na China!
B: Bem-vindo à China!
Diálogos 2
中文
A: 您好!最近在学习中文,想请教您一些问题。
B: 您好!很高兴能帮助您学习中文。有什么问题尽管问吧!
A: 谢谢!我想了解一下中国传统节日,例如春节的习俗。
B: 好的,春节是中国最重要的节日,家家户户都会贴春联、放鞭炮、吃饺子……
A: 听起来好热闹!还有其他节日吗?
B: 还有中秋节、端午节等等,每个节日都有独特的习俗。
A: 哇,真想有机会去中国体验一下!
B: 欢迎您来中国!
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
您好!
Olá!
再见!
Adeus!
很高兴认识你!
Prazer em conhecê-lo(a)!
Contexto Cultural
中文
在中国社交平台上,问候语和告别语通常比较简洁,例如“你好”、“再见”、“早安”、“晚安”等。
根据双方的关系,可以采用更正式或非正式的问候语。
在私信交流中,通常会使用比较亲切的语气。
拼音
Portuguese
Nas plataformas de mídia social chinesas, as saudações e despedidas costumam ser bastante concisas, como “你好” (nǐ hǎo), “再见” (zài jiàn), “早安” (zǎo ān), “晚安” (wǎn ān), etc.
Dependendo do relacionamento entre as duas partes, saudações mais formais ou informais podem ser usadas.
Em trocas de mensagens privadas, geralmente se usa um tom amigável.
Expressões Avançadas
中文
“久仰大名” (jiǔyǎng dà míng) - 用于表达对对方的敬佩之情。
“承蒙关照” (chéngméng guānzhào) - 用于感谢对方的帮助。
“失敬失敬” (shījìng shījìng) - 用于表达歉意。
拼音
Portuguese
“久仰大名” (jiǔyǎng dà míng) - Usado para expressar admiração pela outra parte.
“承蒙关照” (chéngméng guānzhào) - Usado para agradecer à outra parte por sua ajuda.
“失敬失敬” (shījìng shījìng) - Usado para expressar desculpas.
Tabus Culturais
中文
避免使用粗俗或不礼貌的语言,避免涉及政治敏感话题。
拼音
bìmiǎn shǐyòng cūsuǒ huò bù lǐmào de yǔyán, bìmiǎn shèjí zhèngzhì mǐngǎn huàtí。
Portuguese
Evite usar linguagem vulgar ou desrespeitosa, e evite tópicos políticos sensíveis.Pontos Chave
中文
社交平台私信交流的重点在于:简洁明了、语气亲切、尊重对方。根据不同对象,语言风格应有所调整。
拼音
Portuguese
Os pontos chave da comunicação de mensagens privadas em plataformas de mídia social são: conciso e claro, tom amigável e respeito pela outra parte. O estilo da linguagem deve ser ajustado de acordo com diferentes objetos.Dicas de Prática
中文
多练习不同场景下的对话,例如问候、告别、表达感谢、请求帮助等。
可以与朋友或家人一起练习,互相扮演不同的角色。
注意观察不同年龄段和身份的人如何进行社交平台私信交流。
拼音
Portuguese
Pratique diálogos em diferentes cenários, como saudações, despedidas, expressões de gratidão, pedidos de ajuda, etc.
Você pode praticar com amigos ou familiares, assumindo diferentes papéis.
Preste atenção em observar como pessoas de diferentes idades e status realizam trocas de mensagens privadas em plataformas de mídia social.