税务办理 Processamento fiscal shuimu banli

Diálogos

Diálogos 1

中文

工作人员:您好,请问有什么可以帮您?

外国人:您好,我是来办理税务登记的,请问需要什么材料?

工作人员:需要您的护照、签证以及在中国的居住地址证明。

外国人:好的,我都有。请问办理流程是什么?

工作人员:请您填写这张表格,然后提交您的材料,我们会尽快审核。审核通过后,我们会通知您领取税务登记证。

外国人:好的,谢谢您!

工作人员:不客气,祝您生活愉快!

拼音

gongzuorenyuan:nin hao,qingwen you shenme keyi bang nin?

waiguoren:nin hao,wo shi lai banli shuimu dengjide,qingwen xuyao shenme cailiao?

gongzuorenyuan:xuyao ningde huzhao、qianzheng yi ji zai zhongguode juzhu dizhi zhengming。

waiguoren:hao de,wo dou you。qingwen banli liucheng shi shenme?

gongzuorenyuan:qing nin tianxie zhe zhang biaoge,ranhou tijiao ningde cailiao,women hui jin kuai shenhe。shenhe tongguo hou,women hui tongzhi nin lingqu shuimu dengjizheng。

waiguoren:hao de,xiexie nin!

gongzuorenyuan:bukeqi,zhu nin shenghuo yukuai!

Portuguese

Funcionário: Olá, em que posso ajudar?

Estrangeiro: Olá, estou aqui para fazer o meu registo fiscal. Que documentos preciso?

Funcionário: Precisa do seu passaporte, visto e comprovativo de morada na China.

Estrangeiro: Ok, tenho tudo isso. Qual é o processo?

Funcionário: Por favor, preencha este formulário e entregue os seus documentos. Iremos analisá-los o mais rapidamente possível. Após aprovação, avisaremos para levantar o seu certificado de registo fiscal.

Estrangeiro: Ok, obrigado!

Funcionário: De nada, tenha um bom dia!

Diálogos 2

中文

外国人:你好,我想咨询一下关于个体户税务办理的问题。

工作人员:您好,请问您具体想了解什么?

外国人:我刚在中国开了一家小店,不太清楚具体的税务申报流程和需要缴纳哪些税种。

工作人员:好的,我们可以为您提供一些详细的资料,以及相关的政策解读。

外国人:太好了,谢谢!另外,我听说可以网上申报,这是真的吗?

工作人员:是的,现在已经可以支持网上申报,您可以在国家税务总局网站上操作。

外国人:谢谢你的帮助!

拼音

waiguoren:ni hao,wo xiang zixun yixia guanyu getihu shuimu banli de wenti。

gongzuorenyuan:nin hao,qingwen nin juti xiang lejie shenme?

waiguoren:wo gang zai zhongguo kai le yi jia xiaodian,bu tai qingchu juti de shuimu shenbao liucheng he xuyao jiaona na xie shuzhong。

gongzuorenyuan:hao de,women keyi wei nin tigong yixie xiangxide ziliao,yi ji xiangguan de zhengce jiedu。

waiguoren:tai hao le,xiexie!lingwai,wo tingshuo keyi wangshang shenbao,zhe shi zhen de ma?

gongzuorenyuan:shi de,xianzai yijing keyi zhichi wangshang shenbao,nin keyi zai guojia shuimuzongju wangzhan shang caozuo。

waiguoren:xiexie nide bangzhu!

Portuguese

Estrangeiro: Olá, gostaria de obter informações sobre o registo fiscal para trabalhadores independentes.

Funcionário: Olá, o que gostaria de saber exatamente?

Estrangeiro: Acabei de abrir uma pequena loja na China e não estou certo do processo de declaração de impostos e dos tipos de impostos que devo pagar.

Funcionário: Ok, podemos fornecer-lhe informações detalhadas e interpretações das políticas relevantes.

Estrangeiro: Ótimo, obrigado! Também ouvi dizer que é possível apresentar os impostos online, é verdade?

Funcionário: Sim, a apresentação online já está disponível. Pode fazê-lo no site da Administração Estatal de Impostos.

Estrangeiro: Obrigado pela ajuda!

Expressões Comuns

税务登记

shuimu dengji

Registo fiscal

税务申报

shuimu shenbao

Declaração de impostos

缴纳税款

jiaona shukuan

Pagar impostos

税务机关

shuimu jiguan

Autoridade tributária

税务咨询

shuimu zixun

Consultoria fiscal

Contexto Cultural

中文

在中国,税务办理通常需要前往当地税务机关办理,也可以通过网上申报系统办理。 在中国办理税务业务需要携带身份证件等有效证件,以方便税务人员核实身份信息。 在中国,一般来说,税务机关的工作人员会非常热心且耐心,愿意帮助纳税人解决问题。 需要注意的是,中国的税法政策比较复杂,建议咨询专业人士,以便更好地理解和遵守。

拼音

zai zhongguo,shuimu banli tongchang xuyao qianwang dangdi shuimu jiguan banli,ye keyi tongguo wangshang shenbao xitong banli。 zai zhongguo banli shuimu ye wu xuyao daicai shenfenjian deng youxiao zhengjian,yi fangbian shuimu renyuan heshi shenfen xinxi。 zai zhongguo,yiban laishuo,shuimu jiguan de gongzuorenyuan hui feichang rexin qie naixin,yuanyi bangzhu naxue ren jiejue wenti。 xuyao zhuyi de shi,zhongguo de shuifa zhengce bijiao fuza,jianyi zixun zhuanye renshi,yibian geng hao de lijie he zunyue。

Portuguese

Na China, assuntos fiscais são geralmente tratados na autoridade fiscal local, mas também podem ser tratados através do sistema de declaração online. Ao tratar de assuntos fiscais na China, são necessários documentos de identidade válidos, como o cartão de cidadão, para verificação por funcionários fiscais. Em geral, os funcionários da autoridade fiscal na China são muito prestativos e pacientes, e estão dispostos a ajudar os contribuintes a resolver problemas. Deve-se notar que as leis e regulamentos fiscais da China são bastante complexos, recomenda-se consultar um profissional para melhor compreensão e conformidade.

Expressões Avançadas

中文

您可以参考国家税务总局网站上的相关政策解读。

针对您的具体情况,建议您寻求专业的税务咨询服务。

请务必妥善保管您的税务登记证和其他相关材料。

拼音

nin keyi cankao guojia shuimuzongju wangzhan shang de xiangguan zhengce jiedu。 zhende ning de juti qingkuang,jianyi nin xunqiu zhuanye de shuimu zixun fuwu。 qing wubi tuoshan baoguan ningde shuimu dengjizheng he qita xiangguan cailiao。

Portuguese

Pode consultar as interpretações de políticas relevantes no site da Administração Estatal de Impostos. Dada a sua situação específica, recomenda-se que procure serviços profissionais de consultoria fiscal. Certifique-se de guardar em segurança o seu certificado de registo fiscal e outros documentos relevantes.

Tabus Culturais

中文

在与税务人员沟通时,保持尊重和礼貌,避免情绪激动或使用不当言辞。切勿试图行贿或隐瞒事实真相。

拼音

zai yu shuimu renyuan gou tong shi,baochichi zunzhong he limao,bimian qingxu jidao huo shiyong budang yanci。qie wu shi tu xinghui huo yinman shi shi zhenxiang。

Portuguese

Ao comunicar com os funcionários fiscais, mantenha respeito e cortesia, evite explosões emocionais ou linguagem inadequada. Nunca tente subornar ou esconder a verdade.

Pontos Chave

中文

税务办理涉及个人或企业税务信息,需谨慎处理。不同类型的税务办理,所需材料、流程也不尽相同。请提前咨询相关部门,确认所需材料和办理流程。

拼音

shuimu banli sheji geren huo qiye shuimu xinxi,xu jinshen chuli。butong leixing de shuimu banli,suoxu cailiao、liucheng ye bu jin xiangtong。qing tiqian zixun xiangguan bumeng,queren suoxu cailiao he banli liucheng。

Portuguese

O processamento de impostos envolve informações fiscais pessoais ou comerciais e precisa ser tratado com cuidado. Diferentes tipos de processamento de impostos terão diferentes materiais e processos necessários. Consulte os departamentos relevantes com antecedência para confirmar os materiais e processos necessários.

Dicas de Prática

中文

模拟与税务人员的对话场景,练习清晰表达需求。

准备常用的税务术语,例如“税务登记”、“税务申报”等。

学习并理解不同类型税务办理的流程和所需材料。

练习用不同的方式表达同一个意思,提高语言表达的灵活度。

拼音

moni yu shuimu renyuan de duihua changjing,lianxi qingxi biaoda xuqiu。 zhunbei changyong de shuimu shuyu,liru“shuimu dengji”、“shuimu shenbao”deng。 xuexi bing lijie butong leixing shuimu banli de liucheng he suoxu cailiao。 lianxi yong butong de fangshi biaoda tong yige yisi,tigao yuyan biaoda de linhua du。

Portuguese

Simule um cenário de conversa com um funcionário fiscal e pratique a expressão clara das suas necessidades. Prepare termos fiscais comuns, como “Registo fiscal”, “Declaração de impostos”, etc. Aprenda e entenda os processos e materiais necessários para os diferentes tipos de processamento fiscal. Pratique expressar o mesmo significado de diferentes maneiras para melhorar a flexibilidade da expressão linguística.