营销策略 Estratégia de marketing yingxiao celue

Diálogos

Diálogos 1

中文

李明:王经理,我们新产品的营销策略您看有什么建议?
王经理:我觉得可以考虑线上线下结合的方式,线上可以利用抖音、快手等平台进行短视频营销,线下可以开展一些体验活动。
李明:体验活动具体怎么开展呢?
王经理:可以考虑在大型商场或者社区举办一些试用活动,让消费者亲身体验产品的魅力。
李明:这个主意不错,那预算方面呢?
王经理:我会尽快准备一份详细的预算方案给您。

拼音

Li Ming: Wang jingli, women xin chanpin de yingxiao celue nin kan you shenme jianyi?
Wang jingli: Wo juede keyi kaolv xian shang xian xia jiehe de fangshi, xian shang keyi liyong Douyin, Kuaishou deng pingtai jinxing duan shipin yingxiao, xian xia keyi kaizhan yixie tiyan huodong.
Li Ming: Tiyan huodong ju ti zenme kaizhan ne?
Wang jingli: Keyi kaolv zai da xing shangchang huozhe shequ juban yixie shiyong huodong, rang xiao feizhe qin shen tiyan chanpin de meili.
Li Ming: Zhege zhuyi bucuo, na yusuan fangmian ne?
Wang jingli: Wo hui jin kuai zhunbei yifen xiangxi de yusuan fang'an gei nin.

Portuguese

Li Ming: Gerente Wang, você tem alguma sugestão para a estratégia de marketing do nosso novo produto?
Gerente Wang: Acho que podemos considerar uma abordagem combinada online e offline. Online, podemos usar plataformas como Douyin e Kuaishou para marketing de vídeo curto. Offline, podemos realizar algumas atividades de experiência.
Li Ming: Como podemos realizar especificamente as atividades de experiência?
Gerente Wang: Podemos considerar a realização de alguns eventos de teste em grandes shoppings ou comunidades para permitir que os consumidores experimentem pessoalmente o charme do produto.
Li Ming: Essa é uma boa ideia, então, e o orçamento?
Gerente Wang: Prepararei um plano de orçamento detalhado para você o mais rápido possível.

Diálogos 2

中文

李明:王经理,我们新产品的营销策略您看有什么建议?
王经理:我觉得可以考虑线上线下结合的方式,线上可以利用抖音、快手等平台进行短视频营销,线下可以开展一些体验活动。
李明:体验活动具体怎么开展呢?
王经理:可以考虑在大型商场或者社区举办一些试用活动,让消费者亲身体验产品的魅力。
李明:这个主意不错,那预算方面呢?
王经理:我会尽快准备一份详细的预算方案给您。

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

营销策略

yingxiao celue

Estratégia de marketing

Contexto Cultural

中文

在中国,人际关系在商业活动中扮演着重要角色,营销策略需要考虑到这一点。

拼音

zai Zhongguo, renji guanxi zai shangye huodong zhong bansuan zhe zhongyao juese, yingxiao celue xuyao kaolü dao zhe dian。

Portuguese

Na China, os relacionamentos interpessoais desempenham um papel importante nas atividades comerciais, e as estratégias de marketing precisam levar isso em consideração.

Expressões Avançadas

中文

精准营销

整合营销

病毒式营销

拼音

jingzhun yingxiao, zhenghe yingxiao, bingdu shi yingxiao

Portuguese

Marketing de precisão

Marketing integrado

Marketing viral

Tabus Culturais

中文

避免使用过于夸张或虚假的宣传,尊重中国消费者的文化习俗。

拼音

bi mian shiyong guoyu kuazhang huo xujia de xuanchuan, zunzhong Zhongguo xiaofei zhe de wenhua xisu。

Portuguese

Evite usar propaganda exagerada ou falsa, respeite os costumes culturais dos consumidores chineses.

Pontos Chave

中文

了解目标消费群体的特点,选择合适的营销渠道和方式。

拼音

liaojie mubiao xiaofei qunti de tedian, xuanze heshi de yingxiao qudao he fangshi。

Portuguese

Entenda as características do grupo de consumidores-alvo e escolha os canais e métodos de marketing adequados.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场景下的对话,例如:产品发布会、线上直播等。

注意语气和语调的变化,使对话更自然流畅。

拼音

duo lianxi butong changjing xia de duihua, liru: chanpin fabuhui, xian shang zhibo deng。 zhuyi yuqi he yudiao de bianhua, shi duihua geng ziran liuchang。

Portuguese

Pratique diálogos em diferentes cenários, como lançamentos de produtos, transmissões ao vivo online, etc. Preste atenção às mudanças de tom e entonação para tornar o diálogo mais natural e fluido.