表达恶心 Expressar náuseas biǎodá ěxīn

Diálogos

Diálogos 1

中文

丽丽:医生,我感觉很不舒服,一直恶心想吐。
医生:嗯,能详细描述一下你的恶心症状吗?是什么时候开始的?
丽丽:大概是从昨天晚上开始的,吃了点不干净的东西,现在胃里翻江倒海的,特别难受。
医生:你还有什么其他的症状吗?例如发烧、腹泻?
丽丽:没有发烧,但是拉肚子拉了好几次了。
医生:好的,我需要给你做个检查。请你躺下。

拼音

Li Li: yīshēng, wǒ gǎnjué hěn bù shūfu, yīzhí ěxin xiǎng tù.
yīshēng: ēn, néng xiángxì miáoshù yīxià nǐ de ěxin zhèngzhuàng ma? shì shénme shíhòu kāishǐ de?
Li Li: dàgài shì cóng zuótiān wǎnshang kāishǐ de, chī le diǎn bù gānjìng de dōngxi, xiànzài wèi lǐ fānjiāngdǎohǎi de, tèbié nán shòu.
yīshēng: nǐ hái yǒu shénme qítā de zhèngzhuàng ma? lìrú fāshāo, fùxiè?
Li Li: méiyǒu fāshāo, dànshì lā dūzi lā le hǎo jǐ cì le.
yīshēng: hǎo de, wǒ xūyào gěi nǐ zuò gè jiǎnchá. qǐng nǐ tǎng xià.

Portuguese

Lily: Doutor, eu me sinto muito mal, estou com náuseas e vontade de vomitar.
Médico: Hum, pode descrever detalhadamente seus sintomas de náusea? Quando começaram?
Lily: Começaram ontem à noite, comi algo impróprio, e agora meu estômago está revirado, é muito desconfortável.
Médico: Você tem outros sintomas? Como febre, diarreia?
Lily: Não tenho febre, mas tive diarreia várias vezes.
Médico: Ok, preciso examiná-la. Por favor, deite-se.

Expressões Comuns

恶心想吐

ěxīn xiǎng tù

Náuseas e vômitos

胃里翻江倒海

wèi lǐ fānjiāngdǎohǎi

Meu estômago está revirado

难受

nánshòu

Desconfortável

Contexto Cultural

中文

“恶心”在中国文化中通常指生理上的不适,例如想吐、胃部不适等。在非正式场合下,也可以用来形容对某事物的厌恶或反感。

在正式场合下,描述恶心症状时,应使用更正式和具体的词语,避免使用口语化的表达。

拼音

“ěxīn” zhōngguó wénhuà zhōng tōngcháng zhǐ shēnglǐ shàng de bùshì, lìrú xiǎng tù, wèibù bùshì děng。zài fēi zhèngshì chǎnghé xià, yě kěyǐ yòng lái miáoshù duì mǒu shìwù de yànwù huò fǎngǎn。

zài zhèngshì chǎnghé xià, miáoshù ěxīn zhèngzhuàng shí, yīng gāi shǐyòng gèng zhèngshì hé gùtǐ de cíyǔ, bìmiǎn shǐyòng kǒuyǔ huà de biǎodá。

Portuguese

Na cultura chinesa, "恶心" (ěxīn) geralmente se refere a desconforto físico, como náuseas e desconforto estomacal. Em ambientes informais, também pode ser usado para expressar nojo ou aversão a algo.

Em ambientes formais, ao descrever sintomas de náuseas, devem ser usados termos mais formais e específicos para evitar expressões coloquiais.

Expressões Avançadas

中文

我感到一阵剧烈的恶心,胃部很不舒服。

我恶心到无法进食。

我持续性的恶心让我感到非常痛苦。

拼音

wǒ gǎndào yīzhèn jùliè de ěxīn, wèibù hěn bù shūfu。

wǒ ěxīn dào wúfǎ jìnshí。

wǒ chíxùxìng de ěxīn ràng wǒ gǎndào fēicháng tòngkǔ。

Portuguese

Senti uma onda intensa e repentina de náuseas, e meu estômago está muito desconfortável.

Estou com tanta náusea que não consigo comer nada.

As náuseas persistentes estão me causando muita dor.

Tabus Culturais

中文

避免在正式场合使用过于夸张或粗俗的表达方式来描述恶心症状。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kuāzhāng huò cūsú de biǎodá fāngshì lái miáoshù ěxīn zhèngzhuàng。

Portuguese

Evite usar expressões muito exageradas ou vulgares para descrever sintomas de náuseas em ambientes formais.

Pontos Chave

中文

根据场合和对象选择合适的表达方式,注意语言的正式程度。

拼音

gēnjù chǎnghé hé duìxiàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù。

Portuguese

Escolha as expressões apropriadas de acordo com o contexto e a pessoa com quem está falando, prestando atenção ao nível de formalidade da linguagem.

Dicas de Prática

中文

多听多说,积累表达恶心的常用语句。

在模拟场景中练习表达,例如与朋友或家人模拟就医场景。

尝试用不同的方式表达同样的意思,例如用更详细或更简洁的语言。

拼音

duō tīng duō shuō, jīlěi biǎodá ěxīn de chángyòng yǔjù。

zài mónǐ chǎngjǐng zhōng liànxí biǎodá, lìrú yǔ péngyou huò jiārén mónǐ jiùyī chǎngjǐng。

chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá tóngyàng de yìsi, lìrú yòng gèng xiángxì huò gèng jiǎnjié de yǔyán。

Portuguese

Ouça e fale mais para acumular frases comuns para expressar náuseas.

Pratique expressá-las em cenários simulados, como simular uma visita ao médico com amigos ou familiares.

Tente expressar o mesmo significado de diferentes maneiras, como usando linguagem mais detalhada ou concisa.