表达恶心 吐き気を表現する
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
丽丽:医生,我感觉很不舒服,一直恶心想吐。
医生:嗯,能详细描述一下你的恶心症状吗?是什么时候开始的?
丽丽:大概是从昨天晚上开始的,吃了点不干净的东西,现在胃里翻江倒海的,特别难受。
医生:你还有什么其他的症状吗?例如发烧、腹泻?
丽丽:没有发烧,但是拉肚子拉了好几次了。
医生:好的,我需要给你做个检查。请你躺下。
拼音
Japanese
麗麗:先生、具合が悪くて、ずっと吐き気がします。
医者:ええ、吐き気の症状を詳しく教えていただけますか?いつからですか?
麗麗:昨日夜からでして、少し汚いものを食べてしまったので、今は胃がむかむかして、とても辛いです。
医者:他に症状はありますか?例えば、発熱や下痢など。
麗麗:発熱はありませんが、下痢を何回かしました。
医者:わかりました。検査をしますので、寝転がってください。
よく使う表現
恶心想吐
吐き気と嘔吐
胃里翻江倒海
胃がむかむかする
难受
辛い
文化背景
中文
“恶心”在中国文化中通常指生理上的不适,例如想吐、胃部不适等。在非正式场合下,也可以用来形容对某事物的厌恶或反感。
在正式场合下,描述恶心症状时,应使用更正式和具体的词语,避免使用口语化的表达。
拼音
Japanese
中国文化において、「恶心」(ěxīn)は、吐き気や胃の不快感など、身体的な不調を指すことが一般的です。非公式な場では、物事への嫌悪感や反感を表すために使用されることもあります。
公式な場では、吐き気の症状を説明する際に、よりフォーマルで具体的な言葉を使うべきであり、口語的な表現は避けるべきです。
高級表現
中文
我感到一阵剧烈的恶心,胃部很不舒服。
我恶心到无法进食。
我持续性的恶心让我感到非常痛苦。
拼音
Japanese
激しい吐き気に襲われ、胃が非常に不快です。
吐き気がひどくて何も食べられません。
吐き気が続き、とても苦しいです。
文化禁忌
中文
避免在正式场合使用过于夸张或粗俗的表达方式来描述恶心症状。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kuāzhāng huò cūsú de biǎodá fāngshì lái miáoshù ěxīn zhèngzhuàng。
Japanese
フォーマルな場面では、吐き気の症状を説明する際に、誇張しすぎたり、卑猥な表現を使ったりすることを避けてください。使用キーポイント
中文
根据场合和对象选择合适的表达方式,注意语言的正式程度。
拼音
Japanese
状況と相手に応じて適切な表現を選び、言葉のフォーマルさを意識してください。練習ヒント
中文
多听多说,积累表达恶心的常用语句。
在模拟场景中练习表达,例如与朋友或家人模拟就医场景。
尝试用不同的方式表达同样的意思,例如用更详细或更简洁的语言。
拼音
Japanese
吐き気を表現する際に使う一般的なフレーズを蓄積するために、たくさん聞いて、たくさん話しましょう。
友人や家族と診察の場面をシミュレーションするなど、シミュレーションされた状況で表現を練習しましょう。
より詳細な言葉遣いや簡潔な言葉遣いなど、さまざまな方法で同じ意味を表現してみましょう。