询问到站时间 Perguntar o horário de chegada
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:请问这趟高铁到站时间是几点?
B:您好,这趟高铁预计18:30到达,请您提前做好准备。
A:谢谢!请问还有多久到站?
B:现在是18:10,预计还有20分钟到站。
A:好的,谢谢您!
拼音
Portuguese
A: Com licença, a que horas este comboio de alta velocidade chega?
B: Olá, este comboio de alta velocidade deverá chegar às 18:30. Por favor, prepare-se com antecedência.
A: Obrigado! Quanto tempo falta para a chegada?
B: Agora são 18:10, a chegada está prevista para daqui a 20 minutos.
A: Ok, obrigado!
Expressões Comuns
请问这趟车几点到?
A que horas chega este comboio?
预计到达时间是几点?
Qual é a hora prevista de chegada?
还有多久到站?
Quanto tempo falta para a chegada?
Contexto Cultural
中文
在询问到站时间时,通常会先礼貌地称呼对方,例如“您好”、“请问”。在公共交通工具上,人们通常会直接询问工作人员或广播。
在非正式场合下,可以直接用比较口语化的表达,比如“这车啥时候到?”。
中国的高铁站和车站一般都有电子显示屏显示列车到站时间,也可以通过手机app查询。
拼音
Portuguese
Em português, é educado começar com 'Com licença' ou 'Olá' antes de perguntar sobre a hora de chegada.
Normalmente, pergunta-se aos funcionários ou consultam-se os painéis eletrônicos nas estações.
Em situações informais, usam-se expressões mais coloquiais como 'A que horas chega este comboio?'
Expressões Avançadas
中文
请问这趟列车预计何时抵达终点站?
请问您能告知我该次列车预计到达时间以及可能存在的延误吗?
拼音
Portuguese
Quando se espera que este comboio chegue à estação terminal?
Poderia informar-me sobre a hora prevista de chegada deste comboio e quaisquer atrasos potenciais?
Tabus Culturais
中文
在公共场所,避免大声喧哗或使用不文明语言。
拼音
zài gōnggòng chǎngsuǒ, bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò shǐyòng bù wénmíng yǔyán。
Portuguese
Em locais públicos, evite fazer barulho ou usar linguagem imprópria.Pontos Chave
中文
询问到站时间时,应选择合适的时间和场合,避免在列车运行过程中或高峰时段询问。应注意礼貌用语,避免使用粗鲁的语言。
拼音
Portuguese
Ao perguntar sobre a hora de chegada, escolha uma hora e local apropriados, evitando fazê-lo durante a operação do comboio ou em horas de ponta. Utilize linguagem educada e evite expressões grosseiras.Dicas de Prática
中文
多练习不同场景下的询问方式,例如在车站、在高铁上、通过电话等。
与朋友或家人模拟对话,提高实际应用能力。
注意语气和表情,使对话更自然流畅。
拼音
Portuguese
Pratique diferentes maneiras de perguntar em várias situações, como na estação, no comboio, por telefone, etc.
Pratique diálogos com amigos ou familiares para melhorar a aplicação prática.
Preste atenção ao tom e à expressão para que a conversa seja mais natural e fluida.