询问到站时间 Demander l'heure d'arrivée xúnwèn dào zhàn shíjiān

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:请问这趟高铁到站时间是几点?
B:您好,这趟高铁预计18:30到达,请您提前做好准备。
A:谢谢!请问还有多久到站?
B:现在是18:10,预计还有20分钟到站。
A:好的,谢谢您!

拼音

A:qingwen zhe tang gaosu tie dao zhan shijian shi ji dian?
B:nin hao,zhe tang gaosu tie yuji 18:30 daoda,qing nin tiqian zuo hao zhunbei。
A:xiexie!qingwen hai you duojiu dao zhan?
B:xianzai shi 18:10,yuji hai you 20 fen zhong dao zhan。
A:hao de,xiexie nin!

French

A : Excusez-moi, à quelle heure arrive ce train à grande vitesse ?
B : Bonjour, ce train à grande vitesse devrait arriver à 18h30. Veuillez vous préparer à l’avance.
A : Merci ! Combien de temps reste-t-il avant l’arrivée ?
B : Il est 18h10 maintenant, l’arrivée est prévue dans 20 minutes.
A : D’accord, merci !

Phrases Courantes

请问这趟车几点到?

qǐngwèn zhè tàng chē jǐ diǎn dào?

À quelle heure arrive ce train ?

预计到达时间是几点?

yùjì dàodá shíjiān shì jǐ diǎn?

Quelle est l'heure d'arrivée prévue ?

还有多久到站?

hái yǒu duō jiǔ dào zhàn?

Combien de temps reste-t-il avant l'arrivée ?

Contexte Culturel

中文

在询问到站时间时,通常会先礼貌地称呼对方,例如“您好”、“请问”。在公共交通工具上,人们通常会直接询问工作人员或广播。

在非正式场合下,可以直接用比较口语化的表达,比如“这车啥时候到?”。

中国的高铁站和车站一般都有电子显示屏显示列车到站时间,也可以通过手机app查询。

拼音

zai xúnwèn dào zhàn shíjiān shí, tōngcháng huì xiān lǐmào de chēnghu duìfāng, lìrú “nín hǎo”、“qǐngwèn”。zài gōnggòng jiāotōng gōngjù shàng, rénmen tōngcháng huì zhíjiē xúnwèn gōngzuò rényuán huò guǎngbō。

zài fēi zhèngshì chǎnghé xià, kěyǐ zhíjiē yòng bǐjiào kǒuyǔ huà de biǎodá, bǐrú “zhè chē sháshíhòu dào?”。

zhōngguó de gāotiě zhàn hé chē zhàn yìbān dōu yǒu diànzǐ xiǎnshì píng xiǎnshì lièchē dào zhàn shíjiān, yě kěyǐ tōngguò shǒujī app cháxún。

French

En français, il est poli de commencer par « Excusez-moi » ou « Bonjour » avant de demander l’heure d’arrivée.

On s’adresse généralement au personnel ou on consulte les écrans électroniques en gare.

Dans un cadre informel, on peut utiliser des expressions plus familières comme « Quand arrive ce train ? »

Expressions Avancées

中文

请问这趟列车预计何时抵达终点站?

请问您能告知我该次列车预计到达时间以及可能存在的延误吗?

拼音

qǐngwèn zhè tàng lièchē yùjì héshí dǐdá zhōngdiǎn zhàn?

qǐngwèn nín néng gāozhì wǒ gāicì lièchē yùjì dàodá shíjiān yǐjí kěnéng cúnzài de yánwù ma?

French

À quelle heure ce train devrait-il arriver à la gare terminus ?

Pourriez-vous me communiquer l’heure d’arrivée prévue de ce train et les éventuels retards ?

Tabous Culturels

中文

在公共场所,避免大声喧哗或使用不文明语言。

拼音

zài gōnggòng chǎngsuǒ, bìmiǎn dàshēng xuānhuá huò shǐyòng bù wénmíng yǔyán。

French

Dans les lieux publics, évitez de faire du bruit ou d’utiliser un langage grossier.

Points Clés

中文

询问到站时间时,应选择合适的时间和场合,避免在列车运行过程中或高峰时段询问。应注意礼貌用语,避免使用粗鲁的语言。

拼音

xúnwèn dào zhàn shíjiān shí, yīng xuǎnzé héshì de shíjiān hé chǎnghé, bìmiǎn zài lièchē yùnxíng guòchéng zhōng huò gāofēng shíduàn xúnwèn。yīng zhùyì lǐmào yòngyǔ, bìmiǎn shǐyòng cūlǔ de yǔyán。

French

Lorsqu’on demande l’heure d’arrivée, il convient de choisir un moment et un lieu appropriés, en évitant de le faire pendant le trajet ou aux heures de pointe. Il est important d’utiliser un langage poli et d’éviter les expressions grossières.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的询问方式,例如在车站、在高铁上、通过电话等。

与朋友或家人模拟对话,提高实际应用能力。

注意语气和表情,使对话更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de xúnwèn fāngshì, lìrú zài chēzhàn、zài gāotiě shàng、tōngguò diànhuà děng。

yǔ péngyou huò jiārén mónǐ duìhuà, tígāo shíjì yìngyòng nénglì。

zhùyì yǔqì hé biǎoqíng, shǐ duìhuà gèng zìrán liúchàng。

French

Entraînez-vous à poser la question de différentes manières dans diverses situations, par exemple en gare, dans le train, par téléphone, etc.

Simulez des dialogues avec des amis ou des membres de votre famille afin d’améliorer vos compétences pratiques.

Faites attention à l’intonation et à l’expression du visage pour rendre la conversation plus naturelle et fluide.