说公交线路 Falando sobre rotas de ônibus shuō gōngjiāo xiànlù

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:请问,坐几路公交车可以到故宫?
B:您可以乘坐101路或103路公交车到故宫。
A:101路和103路,谢谢!大概多久能到呢?
B:大概30分钟左右,取决于交通情况。
A:好的,谢谢!请问这两路车在哪个站牌可以等?
B:您可以在这个站牌等,这两路车都会经过这里。
A:太谢谢了,您真是太好了!
B:不客气!祝您旅途愉快!

拼音

A:qingwen,zuo ji lu gongjiaoche keyi dao gu gong?
B:nin keyi chengzuo 101 lu huo 103 lu gongjiaoche dao gu gong。
A:101 lu he 103 lu,xiexie!dagai duojiu neng dao ne?
B:dagai 30 fen zhong zuoyou,juyukan jiaotong qingkuang。
A:hao de,xiexie!qingwen zheliang lu che zai nage zhanpai keyi deng?
B:nin keyi zai zhege zhanpai deng,zheliang lu che dou hui jingguo zheli。
A:tai xiexie le,nin zhen shi tai hao le!
B:bukeqi!zhu nin lvyutu yukuai!

Portuguese

A: Com licença, qual ônibus vai para a Cidade Proibida?
B: Você pode pegar o ônibus número 101 ou o número 103 para a Cidade Proibida.
A: Ônibus número 101 e número 103, obrigado! Quanto tempo leva aproximadamente?
B: Cerca de 30 minutos, dependendo do trânsito.
A: Ok, obrigado! Em qual ponto de ônibus posso esperar esses dois ônibus?
B: Você pode esperar neste ponto de ônibus; ambos os ônibus passam por aqui.
A: Muito obrigado, você é muito gentil!
B: De nada! Tenha uma boa viagem!

Diálogos 2

中文

A:你好,请问去火车站坐几路车?
B:您可以坐20路或者30路公交车去火车站。
A:20路和30路,谢谢!它们在同一个站台吗?
B:是的,都在3号站台等。
A:好的,谢谢你的帮助!
B:不客气。

拼音

A:nihao,qingwen qu huochezhan zuo ji lu che?
B:nin keyi zuo 20 lu huozhe 30 lu gongjiaoche qu huochezhan。
A:20 lu he 30 lu,xiexie!tamen zai tong yige zhantai ma?
B:shi de,dou zai 3 hao zhantai deng。
A:hao de,xiexie ni de bangzhu!
B:bukeqi。

Portuguese

A: Olá, qual ônibus vai para a estação ferroviária?
B: Você pode pegar o ônibus número 20 ou o número 30 para a estação ferroviária.
A: Ônibus número 20 e número 30, obrigado! Eles estão no mesmo ponto?
B: Sim, ambos no ponto número 3.
A: Ok, obrigado pela sua ajuda!
B: De nada.

Expressões Comuns

请问,去…坐几路车?

qǐngwèn, qù…zuò jǐ lù chē?

Com licença, qual ônibus vai para…?

您可以坐…路车去…

ní kěyǐ zuò…lù chē qù…

Você pode pegar o ônibus número… para…

谢谢你的帮助!

xièxie nǐ de bāngzhù!

Obrigado pela sua ajuda!

Contexto Cultural

中文

在中国,乘坐公交车是日常生活中非常普遍的出行方式,人们通常会主动向他人询问公交线路。

在问路时,通常会使用礼貌的语言,例如“请问”,“您好”。

回答时,也会使用礼貌的语言,例如“您可以…”,“您可以坐…路车去…”,避免直接给出指令式的回答。

拼音

zai zhongguo,chengzuo gongjiaoche shi richang shenghuo zhong feichang pupian de chuxing fangshi,renmen tongchang hui zhudong xiang taren xunwen gongjiao xianlu。

zai wenlu shi,tongchang hui shiyong limao de yuyan,liru“qingwen”“nin hao”。

huida shi,ye hui shiyong limao de yuyan,liru“nin keyi…”,“nin keyi zuo…lu che qu…”,bimian zhijie geichu zhilignshi de huida。

Portuguese

Na China, pegar ônibus é um meio de transporte muito comum na vida diária, e as pessoas costumam perguntar a outras pessoas sobre as rotas de ônibus.

Ao pedir instruções, geralmente se usa uma linguagem educada, como "Com licença" ou "Olá".

Ao responder, também se usa uma linguagem educada, como "Você pode…", "Você pode pegar o ônibus número… para…", evitando respostas diretas e imperativas.

Expressões Avançadas

中文

请问,从…到…,最快捷的公交线路是什么?

除了…路车,还有什么其他的公交车可以到达目的地?

这条线路的公交车运行时间是怎样的?

请问,这段路程的公交车票价是多少?

拼音

qǐngwèn, cóng…dào…, zuì kuài jié de gōngjiāo xiànlù shì shénme?

chúle…lù chē, hái yǒu shénme qítā de gōngjiāo chē kěyǐ dádào mùdì dì?

zhè tiáo xiànlù de gōngjiāo chē yùnxíng shíjiān shì zěnyàng de?

qǐngwèn, zhè duàn lùchéng de gōngjiāo chē piàojià shì duōshao?

Portuguese

Com licença, qual é a rota de ônibus mais rápida de…para…?

Além do ônibus número…, há outros ônibus que podem chegar ao destino?

Quais são os horários de operação desta rota de ônibus?

Quanto custa a passagem de ônibus para esta rota?

Tabus Culturais

中文

避免使用不礼貌的语言,例如大声喧哗,或者使用粗鲁的字眼。在公共场合,要注意自己的行为举止,保持文明礼貌。

拼音

bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán, lìrú dàshēng xuānhuá, huòzhě shǐyòng cūlǔ de zìyǎn. zài gōnggòng chǎnghé, yào zhùyì zìjǐ de xíngwéi jǔzhǐ, bǎochí wénmíng lǐmào.

Portuguese

Evite linguagem desrespeitosa, como gritar ou usar palavras grosseiras. Em público, preste atenção ao seu comportamento e mantenha-se educado.

Pontos Chave

中文

在询问公交线路时,需要明确起始地点和目的地,以便他人能够准确地提供信息。根据实际情况选择合适的表达方式,例如,如果是问路,可以使用“请问”等礼貌用语。

拼音

zài xúnwèn gōngjiāo xiànlù shí, xūyào míngquè qǐshǐ dìdiǎn hé mùdìdì, yǐbiàn tārén nénggòu zhǔnquè de tígōng xìnxī. gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, lìrú, rúguǒ shì wènlù, kěyǐ shǐyòng “qǐngwèn” děng lǐmào yòngyǔ.

Portuguese

Ao perguntar sobre rotas de ônibus, você precisa indicar claramente o ponto de partida e o destino para que outras pessoas possam fornecer informações precisas. Escolha uma maneira de expressão adequada com base na situação real, por exemplo, se estiver pedindo instruções, você pode usar frases educadas como "Com licença".

Dicas de Prática

中文

多与他人进行模拟对话练习,提高语言表达能力。

可以根据不同的场景和情境,设计不同的对话内容。

可以邀请朋友或家人一起练习,相互纠正错误。

可以记录练习过程,方便日后复习。

拼音

duō yǔ tārén jìnxíng mónǐ duìhuà liànxí, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

kěyǐ gēnjù bùtóng de chǎngjǐng hé qíngjìng, shèjì bùtóng de duìhuà nèiróng。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, xiānghù jiūzhèng cuòwù。

kěyǐ jìlù liànxí guòchéng, fāngbiàn rìhòu fùxí。

Portuguese

Pratique diálogos simulados com outras pessoas para melhorar as habilidades de expressão de idiomas.

Você pode projetar diferentes conteúdos de diálogo para diferentes cenários e situações.

Você pode convidar amigos ou familiares para praticar juntos e corrigir os erros uns dos outros.

Você pode registrar o processo de prática para facilitar a revisão posterior.