说公交线路 バス路線について話す shuō gōngjiāo xiànlù

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:请问,坐几路公交车可以到故宫?
B:您可以乘坐101路或103路公交车到故宫。
A:101路和103路,谢谢!大概多久能到呢?
B:大概30分钟左右,取决于交通情况。
A:好的,谢谢!请问这两路车在哪个站牌可以等?
B:您可以在这个站牌等,这两路车都会经过这里。
A:太谢谢了,您真是太好了!
B:不客气!祝您旅途愉快!

拼音

A:qingwen,zuo ji lu gongjiaoche keyi dao gu gong?
B:nin keyi chengzuo 101 lu huo 103 lu gongjiaoche dao gu gong。
A:101 lu he 103 lu,xiexie!dagai duojiu neng dao ne?
B:dagai 30 fen zhong zuoyou,juyukan jiaotong qingkuang。
A:hao de,xiexie!qingwen zheliang lu che zai nage zhanpai keyi deng?
B:nin keyi zai zhege zhanpai deng,zheliang lu che dou hui jingguo zheli。
A:tai xiexie le,nin zhen shi tai hao le!
B:bukeqi!zhu nin lvyutu yukuai!

Japanese

A:すみません、紫禁城へ行くバスは何番ですか?
B:101番か103番のバスに乗れば紫禁城に行けますよ。
A:101番と103番ですね、ありがとうございます!だいたいどれくらいかかりますか?
B:交通状況にもよりますが、だいたい30分くらいです。
A:分かりました、ありがとうございます!この二つのバスはどこで待てばいいですか?
B:このバス停で待っていれば大丈夫です。二つのバスともここに止まります。
A:本当にありがとうございます!助かりました!
B:どういたしまして!良い旅を!

ダイアログ 2

中文

A:你好,请问去火车站坐几路车?
B:您可以坐20路或者30路公交车去火车站。
A:20路和30路,谢谢!它们在同一个站台吗?
B:是的,都在3号站台等。
A:好的,谢谢你的帮助!
B:不客气。

拼音

A:nihao,qingwen qu huochezhan zuo ji lu che?
B:nin keyi zuo 20 lu huozhe 30 lu gongjiaoche qu huochezhan。
A:20 lu he 30 lu,xiexie!tamen zai tong yige zhantai ma?
B:shi de,dou zai 3 hao zhantai deng。
A:hao de,xiexie ni de bangzhu!
B:bukeqi。

Japanese

A:こんにちは、駅へ行くバスは何番ですか?
B:20番か30番のバスに乗れば駅に行けますよ。
A:20番と30番ですね、ありがとうございます!同じ乗り場ですか?
B:はい、3番乗り場です。
A:分かりました、助かりました!
B:どういたしまして。

よく使う表現

请问,去…坐几路车?

qǐngwèn, qù…zuò jǐ lù chē?

…へ行くバスは何番ですか?

您可以坐…路车去…

ní kěyǐ zuò…lù chē qù…

…番のバスに乗れば…に行けますよ。

谢谢你的帮助!

xièxie nǐ de bāngzhù!

助かりました!

文化背景

中文

在中国,乘坐公交车是日常生活中非常普遍的出行方式,人们通常会主动向他人询问公交线路。

在问路时,通常会使用礼貌的语言,例如“请问”,“您好”。

回答时,也会使用礼貌的语言,例如“您可以…”,“您可以坐…路车去…”,避免直接给出指令式的回答。

拼音

zai zhongguo,chengzuo gongjiaoche shi richang shenghuo zhong feichang pupian de chuxing fangshi,renmen tongchang hui zhudong xiang taren xunwen gongjiao xianlu。

zai wenlu shi,tongchang hui shiyong limao de yuyan,liru“qingwen”“nin hao”。

huida shi,ye hui shiyong limao de yuyan,liru“nin keyi…”,“nin keyi zuo…lu che qu…”,bimian zhijie geichu zhilignshi de huida。

Japanese

中国では、バスに乗ることが日常生活で非常に一般的な移動手段であり、人々はしばしば他の人にバス路線を尋ねます。

道順を尋ねるときは、通常「すみません」や「こんにちは」など、丁寧な言葉を使います。

答えるときも、「〜できますよ」や「〜番のバスに乗れば〜に行けますよ」など、丁寧な言葉を使います。直接的な命令形は避けられます。

高級表現

中文

请问,从…到…,最快捷的公交线路是什么?

除了…路车,还有什么其他的公交车可以到达目的地?

这条线路的公交车运行时间是怎样的?

请问,这段路程的公交车票价是多少?

拼音

qǐngwèn, cóng…dào…, zuì kuài jié de gōngjiāo xiànlù shì shénme?

chúle…lù chē, hái yǒu shénme qítā de gōngjiāo chē kěyǐ dádào mùdì dì?

zhè tiáo xiànlù de gōngjiāo chē yùnxíng shíjiān shì zěnyàng de?

qǐngwèn, zhè duàn lùchéng de gōngjiāo chē piàojià shì duōshao?

Japanese

すみません、…から…まで一番速いバス路線は何番ですか?

…番のバス以外に、目的地まで行くバスはありますか?

この路線のバスの運行時間はどのようになっていますか?

この区間のバス料金はいくらですか?

文化禁忌

中文

避免使用不礼貌的语言,例如大声喧哗,或者使用粗鲁的字眼。在公共场合,要注意自己的行为举止,保持文明礼貌。

拼音

bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán, lìrú dàshēng xuānhuá, huòzhě shǐyòng cūlǔ de zìyǎn. zài gōnggòng chǎnghé, yào zhùyì zìjǐ de xíngwéi jǔzhǐ, bǎochí wénmíng lǐmào.

Japanese

失礼な言葉遣い、例えば大声で叫んだり、粗野な言葉を使ったりするのは避けましょう。公共の場では、自分の言動に注意し、礼儀正しくしましょう。

使用キーポイント

中文

在询问公交线路时,需要明确起始地点和目的地,以便他人能够准确地提供信息。根据实际情况选择合适的表达方式,例如,如果是问路,可以使用“请问”等礼貌用语。

拼音

zài xúnwèn gōngjiāo xiànlù shí, xūyào míngquè qǐshǐ dìdiǎn hé mùdìdì, yǐbiàn tārén nénggòu zhǔnquè de tígōng xìnxī. gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, lìrú, rúguǒ shì wènlù, kěyǐ shǐyòng “qǐngwèn” děng lǐmào yòngyǔ.

Japanese

バス路線を尋ねるときは、出発地と目的地をはっきりと伝える必要があります。そうすれば、相手は正確な情報を提供できます。状況に応じて適切な表現を選びましょう。「すみません」など丁寧な言葉を使うのが一般的です。

練習ヒント

中文

多与他人进行模拟对话练习,提高语言表达能力。

可以根据不同的场景和情境,设计不同的对话内容。

可以邀请朋友或家人一起练习,相互纠正错误。

可以记录练习过程,方便日后复习。

拼音

duō yǔ tārén jìnxíng mónǐ duìhuà liànxí, tígāo yǔyán biǎodá nénglì。

kěyǐ gēnjù bùtóng de chǎngjǐng hé qíngjìng, shèjì bùtóng de duìhuà nèiróng。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, xiānghù jiūzhèng cuòwù。

kěyǐ jìlù liànxí guòchéng, fāngbiàn rìhòu fùxí。

Japanese

他の人と多くのシミュレーション対話練習を行い、言語表現能力を向上させましょう。

様々な場面や状況に合わせて、異なる会話内容を設計できます。

友人や家族を誘って一緒に練習し、お互いに間違いを指摘し合ったり、修正し合ったりしましょう。

練習過程を記録しておけば、後日の復習に役立ちます。