调解关系 Mediação de Relacionamentos tiáo jiě guān xi

Diálogos

Diálogos 1

中文

张三:李四,你和小王最近因为项目合作的事情闹矛盾了,听说挺严重的?
李四:是啊,他总是把事情都推给我,根本不配合。
小王:他才是,我做的部分他一点儿也不认可,还总说我做的不好。
张三:这样啊,我看事情是这样的,你们俩都应该站在对方的角度考虑问题。小王,你做的部分是不是能更完善一些?
小王:我尽力了,但时间有限…
张三:李四,你能不能也帮小王分担一部分工作,毕竟团队合作嘛!
李四:好吧,我考虑一下。
小王:那太好了,谢谢张三大哥!
张三:没事,大家都是为了项目好,互相体谅一下就没事了。

拼音

zhang san:li si,ni gen xiao wang zuijin yin wei xiangmu hezuo de shiqing nao maodun le,tingshuo ting yan zhong de?
li si:shi a,ta zong shi ba shiqing dou tui gei wo,gen ben bu peihe。
xiao wang:ta cai shi,wo zuo de bufen ta yi dian er ye bu renke,hai zong shuo wo zuo de bu hao。
zhāng sān:zhe yang a,wo kan shiqing shi zhe yang de,nimen lia dou yinggai zhan zai duifang de jiaodu kao lv wen ti。xiao wang,ni zuo de bufen shi bushi neng geng wanshan yi xie?
xiao wang:wo jinli le,dan shijian youxian…
zhāng sān:li si,ni neng bu neng ye bang xiao wang fendan yi bufen gongzuo,bijing tuandui hezuo ma!
li si:hao ba,wo kaolü yixia。
xiao wang:na tai hao le,xiexie zhang san da ge!
zhāng sān:me shi,da jia dou shi wei le xiangmu hao,huxiang tiliǎng yixia jiu me shi le。

Portuguese

Zhang San: Li Si, você e Xiao Wang têm brigado ultimamente por causa da colaboração no projeto, ouvi dizer que é bem sério?
Li Si: Sim, ele sempre me passa a responsabilidade e não coopera.
Xiao Wang: Ele que começa! Ele não reconhece meu trabalho e fica dizendo que eu faço mal.
Zhang San: Entendo. Acho que a situação é essa: vocês dois deveriam tentar ver as coisas do ponto de vista um do outro. Xiao Wang, você poderia melhorar um pouco a sua parte?
Xiao Wang: Fiz o meu melhor, mas o tempo era limitado…
Zhang San: Li Si, você poderia dividir um pouco da carga de trabalho com Xiao Wang, afinal, é trabalho em equipe!
Li Si: Ok, vou pensar sobre isso.
Xiao Wang: Ótimo, obrigado Zhang San!
Zhang San: De nada, vocês dois estão trabalhando pelo bem do projeto, apenas tentem se entender!

Diálogos 2

中文

Portuguese

Diálogos 3

中文

Portuguese

Expressões Comuns

调解关系

tiáo jiě guān xi

Mediando um relacionamento

Contexto Cultural

中文

中国文化强调和睦相处,调解冲突通常以维护和谐为首要目标。调解者往往会采取委婉的方式,避免直接指责,注重双方的情面。

在正式场合,调解通常会更加正式和克制,语气也会相对严谨;非正式场合则较为随意。

拼音

zhōngguó wénhuà qiángdiào hé mù xiāngchǔ,tiáojiě chōngtū tōngcháng yǐ wéihù héxié wéi shǒuyào mùbiāo。tiáojiě zhě wǎngwǎng huì cǎiqǔ wǎnyuǎn de fāngshì,bìmiǎn zhíjiē zhǐzé,zhùzhòng shuāngfāng de qíngmiàn。

zài zhèngshì chǎnghé,tiáojiě tōngcháng huì gèngjiā zhèngshì hé kèzhì,yǔqì yě huì xiāngduì yánjǐn;fēi zhèngshì chǎnghé zé jiào wéi suíyì。

Portuguese

A cultura chinesa enfatiza a harmonia, e a resolução de conflitos geralmente prioriza a manutenção da harmonia. Os mediadores tendem a usar abordagens indiretas, evitando acusações diretas e considerando os sentimentos de ambas as partes.

Em ambientes formais, a mediação costuma ser mais formal e contida, com um tom relativamente sério; ambientes informais são mais casuais.

Expressões Avançadas

中文

设身处地

换位思考

求同存异

海阔天空

大事化小,小事化了

拼音

shè shēn chù dì

huàn wèi sī kǎo

qiú tóng cún yì

hǎi kuò tiān kōng

dà shì huà xiǎo,xiǎo shì huà le

Portuguese

colocar-se no lugar do outro

compreensão empática

buscar pontos em comum

discussão aberta e franca

transformar grandes problemas em pequenos e pequenos problemas em nada

Tabus Culturais

中文

避免直接指责或批评对方,注意维护双方颜面。切勿在公开场合进行调解,以免造成更大的尴尬。

拼音

bìmiǎn zhíjiē zhǐzé huò pīpíng duìfāng,zhùyì wéihù shuāngfāng yánmiàn。qiēwù zài gōngkāi chǎnghé jìnxíng tiáojiě,yǐmiǎn zàochéng gèng dà de gāng gà。

Portuguese

Evitar acusações ou críticas diretas a qualquer uma das partes, e ter cuidado em preservar a face de ambas. Não realizar mediações em público, para evitar constrangimentos maiores.

Pontos Chave

中文

适用于各种年龄和身份的人,但需根据对方的身份和关系选择合适的语言和方式。例如,调解长辈之间的矛盾,需要更加谨慎和委婉。

拼音

shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rén,dàn xū gēnjù duìfāng de shēnfèn hé guānxi xuǎnzé héshì de yǔyán hé fāngshì。lìrú,tiáojiě zhǎngbèi zhī jiān de máodùn,xūyào gèngjiā jǐnshèn hé wǎnyuǎn。

Portuguese

Adequado para pessoas de todas as idades e posições sociais, mas a linguagem e o método devem ser escolhidos de acordo com a identidade e o relacionamento da outra pessoa. Por exemplo, mediar conflitos entre idosos requer mais cautela e tato.

Dicas de Prática

中文

练习在不同情境下如何运用委婉的语言和技巧。

模拟不同的冲突场景,并尝试找到有效的调解方案。

学习倾听和理解不同观点的能力。

拼音

liàn xí zài bùtóng qíngjìng xià rúhé yùnyòng wǎnyuǎn de yǔyán hé jìqiǎo。

mòní bùtóng de chōngtū chǎngjǐng,bìng chángshì zhǎodào yǒuxiào de tiáojiě fāng'àn。

xuéxí qīngtīng hé lǐjiě bùtóng guāndiǎn de nénglì。

Portuguese

Pratique como usar linguagem e técnicas diplomáticas em diferentes situações.

Simule diferentes cenários de conflito e tente encontrar soluções de mediação eficazes.

Aprenda a ouvir e compreender diferentes pontos de vista.