递递具礼仪 Etiqueta para Passar Talheres
Diálogos
Diálogos 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
客人A:您好,我们想点一些饺子和宫保鸡丁。
服务员:好的,请问需要多少份?
客人A:饺子来两份,宫保鸡丁一份。
服务员:好的,请问还需要别的吗?
客人B:麻烦您再拿一双筷子。
服务员:好的,稍等。
拼音
Portuguese
Garçom: Olá, o que vocês desejam pedir?
Convidado A: Olá, gostaríamos de pedir alguns bolinhos e frango Kung Pao.
Garçom: Ok, quantas porções?
Convidado A: Duas porções de bolinhos e uma porção de frango Kung Pao.
Garçom: Ok, mais alguma coisa?
Convidado B: Poderia trazer mais um par de pauzinhos, por favor?
Garçom: Claro, um momento, por favor.
Expressões Comuns
请再拿一双筷子
Poderia trazer mais um par de pauzinhos, por favor?
麻烦您再给我拿一个碗
Poderia trazer mais um prato, por favor?
这个菜太辣了,请换个不辣的
Este prato está muito picante, por favor, troque por um que não seja picante.
Contexto Cultural
中文
在中国用餐,递送餐具通常由服务员负责,客人一般不用自己动手。
在正式场合,要等长辈或主宾先动筷子后才能动筷子。
传递餐具时,应使用筷子或勺子,避免用手直接递送。
拼音
Portuguese
Na cultura gastronômica chinesa, o garçom geralmente é quem serve os talheres; os convidados geralmente não se servem sozinhos.
Em ocasiões formais, é costume esperar que os mais velhos ou os convidados de honra comecem a usar os pauzinhos antes de fazê-lo.
Ao passar os talheres, deve-se usar pauzinhos ou colheres, evitando passar diretamente com as mãos.
Expressões Avançadas
中文
“请您慢用” (qǐng nín màn yòng) - 请您慢慢享用美食。
“这道菜很受欢迎,您也尝尝看” (zhè dào cài hěn shòu huānyíng,nín yě cháng cháng kàn) - 建议客人尝试受欢迎的菜肴。
拼音
Portuguese
“Bom apetite” (bom apetite) - Deseja que a pessoa tenha um bom apetite.
“Este prato é muito popular, gostaria de experimentar?” (Este prato é muito popular, gostaria de experimentar?) - Sugere que a pessoa experimente o prato popular.
Tabus Culturais
中文
不要用筷子指着别人,也不要用筷子敲打碗筷。
拼音
bùyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén,yě bùyào yòng kuàizi qiāodǎ wǎnkuài。
Portuguese
Evite apontar para outras pessoas com os pauzinhos, e não use os pauzinhos para bater em tigelas ou outros talheres.Pontos Chave
中文
递送餐具时要注意保持干净和卫生,避免将餐具弄脏或弄破。
拼音
Portuguese
Ao passar os talheres, preste atenção à limpeza e higiene, evitando sujá-los ou quebrá-los.Dicas de Prática
中文
多进行角色扮演,模拟各种场景下的递送餐具。
与朋友或家人一起练习,互相纠正错误。
观看一些中国菜的视频,学习用餐礼仪。
拼音
Portuguese
Pratique role-playing para simular o ato de passar talheres em vários cenários.
Pratique com amigos ou familiares, corrigindo os erros um dos outros.
Assista a alguns vídeos de comida chinesa para aprender a etiqueta à mesa.