名垂千古 míng chuí qiān gǔ Имя, увековеченное в веках

Explanation

名垂千古比喻好名声永远流传,指伟大的功绩和崇高的品德将永远被人们铭记和传颂。

"Ming chui qian gu" означает, что хорошая репутация будет жить вечно. Это относится к великим достижениям и благородным добродетелям, которые будут вечно помниться и отмечаться людьми.

Origin Story

话说春秋战国时期,一位名叫子贡的贤士,以其卓越的才华和高尚的品德闻名于世。他辅佐孔子的学生,以其智慧和谋略帮助各国君主治理国家,深得民心。他一生为国为民,鞠躬尽瘁,死而后已。子贡死后,他的故事和精神被后人广泛流传,他的高尚品德和爱国精神激励着一代又一代人。后世之人,为纪念子贡的丰功伟绩,特立庙宇,并将其事迹编撰成册,以示敬仰。子贡的故事,成为了中华民族宝贵的文化遗产,他的名字也名垂千古,成为了千古传诵的佳话。他不仅名垂千古,更成为了后世学习的榜样,激励着人们为国家、为人民做出更大的贡献。子贡的事迹不仅在当时的社会产生了深远的影响,而且在后世也产生了积极的影响,人们通过学习子贡的故事,学习他的高尚品德和爱国精神,为国家和社会的进步做出自己的贡献。

huà shuō chūnqiū zhànguó shíqī, yī wèi míng jiào zǐgòng de xiánshì, yǐ qí zhuóyuè de cáihuá hé gāoshàng de pǐndé wénmíng yú shì. tā fǔzuò kǒngzǐ de xuéshēng, yǐ qí zhìhuì hé móuliüè bāngzhù gè guó jūnzhu zhìlǐ guójiā, shēn dé mínxīn. tā yīshēng wèi guó wèi mín, jūgōng jùcuì, sǐ ér hòu yǐ. zǐgòng sǐ hòu, tā de gùshì hé jīngshen bèi hòurén guǎngfàn liúchuán, tā de gāoshàng pǐndé hé àiguó jīngshen jīlì zhè yīdài yòu yīdài rén. hòushì zhī rén, wèi jìniàn zǐgòng de fēnggōng wěijì, tè lì miàoyǔ, bìng jiāng qí shìjì biān zhuàn chéng cè, yǐ shì jìngyǎng. zǐgòng de gùshì, chéngwéi le zhōnghuá mínzú bǎoguì de wénhuà yíchǎn, tā de míngzi yě míng chuí qiāngu, chéngwéi le qiāngu chuánsòng de jiāhuà. tā bù jǐn míng chuí qiāngu, gèng chéngwéi le hòushì xuéxí de bàngyàng, jīlì zhè rénmen wèi guójiā, wèi rénmín zuò chū gèng dà de gòngxiàn. zǐgòng de shìjì bù jǐn zài dāngshí de shèhuì chǎnshēng le shēnyuǎn de yǐngxiǎng, érqiě zài hòushì yě chǎnshēng le jījí de yǐngxiǎng, rénmen tōngguò xuéxí zǐgòng de gùshì, xuéxí tā de gāoshàng pǐndé hé àiguó jīngshen, wèi guójiā hé shèhuì de jìnbù zuò chū zìjǐ de gòngxiàn.

Говорят, что в период Чуньцю и Сражающихся царств мудрец по имени Цзыгун был известен своим выдающимся талантом и благородным характером. Он помогал ученикам Конфуция, используя свою мудрость и стратегии, чтобы помочь правителям различных государств управлять, завоевывая сердца людей. Он посвятил свою жизнь стране и народу, служа усердно до самой смерти. После его смерти его истории и дух широко распространились среди последующих поколений, и его высокий моральный характер и патриотический дух вдохновляли последующие поколения. Последующие поколения воздвигли храм в его память и собрали его деяния в книги, чтобы показать свое восхищение. История Цзыгуна стала ценным культурным наследием китайской нации, и его имя вошло в историю и стало историей, передаваемой веками. Он не только прославился, но и стал образцом для подражания для будущих поколений, вдохновляя людей вносить еще больший вклад в страну и народ. Деяния Цзыгуна оказали не только глубокое влияние на общество того времени, но и оказали положительное влияние на последующие поколения. Люди учились на истории Цзыгуна, его высоком моральном характере и его патриотическом духе, внося свой вклад в прогресс страны и общества.

Usage

用于赞扬那些做出巨大贡献、留下光辉业绩的人,他们的名字将永远被人们铭记。

yòng yú zànyáng nàxiē zuò chū jùdà gòngxiàn, liúxià guānghuī yèjì de rén, tāmen de míngzi jiāng yǒngyuǎn bèi rénmen míngjì.

Используется для восхваления тех, кто внес большой вклад и оставил блестящие достижения; их имена будут вечно помниться.

Examples

  • 李时珍的《本草纲目》名垂千古。

    lǐ shízhēn de běncǎogāngmù míng chuí qiāngǔ

    «Компендиум Materia Medica» Ли Шичжэня бессмертен.

  • 他的功绩将名垂千古,永世流传。

    tā de gōngjì jiāng míng chuí qiāngu yǒngshì liúchuán

    Его достижения будут бессмертны и будут жить вечно