后顾之虞 заботы о тыле
Explanation
后顾之虞指的是来自后方或家里的忧患,形容人缺乏后顾之忧,可以放心大胆地去做某事。
Это относится к беспокойствам или опасениям, исходящим из тыла или семьи, описывая отсутствие забот, позволяющее человеку уверенно и смело что-то делать.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮率领大军北伐,在征战途中,他总是能够运筹帷幄,决胜千里,取得一个又一个的胜利。这不仅是因为他卓越的军事才能,更重要的是因为他没有后顾之虞。蜀汉后方稳定,百姓安居乐业,军需物资供应充足,这使得诸葛亮可以全身心地投入到战争中,无后顾之虑,从而取得了辉煌的战绩。 然而,后顾之虞不仅仅存在于战场上。在日常生活中,我们也会面临各种各样的后顾之虞。比如,一个创业者可能担心资金链断裂,一个学生可能担心考试不及格,一个父母可能担心孩子的成长。这些后顾之虞都会影响到我们的心情和行动,甚至影响到我们的成功。 因此,我们应该努力消除后顾之虞,才能更好地生活和工作。我们可以通过提升自己的能力,增强自己的自信,获得他人的支持等方式来消除后顾之虞。只有这样,我们才能在人生的道路上走得更加稳健,取得更大的成功。
В эпоху Трех Царств Чжугэ Лян возглавил большую армию в Северном походе. В своем походе он всегда мог стратегически планировать, выигрывать дальние сражения и одерживать одну победу за другой. Это было не только благодаря его выдающемуся военному таланту, но и потому, что у него не было тыловых забот. Тылы Шу Хань были стабильны, народ жил в мире и процветании, а военных припасов было в изобилии, что позволило Чжугэ Ляну полностью посвятить себя войне без каких-либо забот, достигнув тем самым блестящих успехов.
Usage
表示没有后顾之忧,可以放手去做。常用来形容人做事果断,没有后顾之忧。
Он используется для выражения того, что нет никаких опасений со стороны тыла, и можно смело действовать. Часто используется для описания человека, действующего решительно, без тыловых забот.
Examples
-
他一心扑在工作上,没有后顾之虞。
tā yīxīn pū zài gōngzuò shang, méiyǒu hòugù zhī yú
Он полностью погрузился в работу, ни о чем не беспокоясь.
-
有了国家的支持,我们没有任何后顾之虞。
yǒule guójiā de zhīchí, wǒmen méiyǒu rènhé hòugù zhī yú
При поддержке государства у нас нет никаких опасений.
-
这次行动,他已做了万全准备,毫无后顾之虞。
zhè cì xíngdòng, tā yǐ zuò le wàn quán zhǔnbèi, háo wú hòugù zhī yú
Для этой операции он подготовился основательно, ни о чем не беспокоясь.