无忧无虑 Беззаботный
Explanation
无忧无虑,形容没有忧愁和顾虑,十分轻松愉快。
Беззаботность описывает состояние без забот и тревог, очень расслабленное и приятное. Это может быть использовано для описания психического состояния человека или для описания атмосферы места.
Origin Story
从前,在一片美丽的森林里,住着两只小兔子,它们是最好的朋友。每天,它们都会一起在森林里玩耍,寻找美味的浆果,享受着无忧无虑的生活。森林里充满了欢声笑语,小兔子们快乐地奔跑着,追逐着,它们觉得生命充满了希望,每天都充满了阳光。然而,好景不长,一场突如其来的大雨让森林变得泥泞不堪,小兔子们被困在泥潭中,无法动弹。它们开始害怕,开始担心自己能不能逃脱,开始害怕自己会迷路。这时,一只老狐狸出现了,它告诉小兔子们不要害怕,它会帮助它们脱险。老狐狸带着小兔子们,一起找到了安全的住所,并且给它们准备了美味的食物。小兔子们终于松了一口气,它们再次感受到无忧无虑的快乐。从此以后,小兔子们更加珍惜这份友谊,它们知道,有朋友陪伴,即使遇到困难,也能克服,因为友谊会带给他们无忧无虑的快乐。
Давным-давно в прекрасном лесу жили два маленьких кролика, они были лучшими друзьями. Каждый день они вместе играли в лесу, искали вкусные ягоды, наслаждаясь беззаботной жизнью. Лес был полон смеха, маленькие кролики радостно бегали и гонялись друг за другом, они чувствовали, что жизнь полна надежды, каждый день был полон солнечного света. Однако хорошие времена не длились вечно, внезапный сильный ливень сделал лес грязным, маленькие кролики оказались в грязи, не в силах двигаться. Они начали бояться, начали беспокоиться, смогут ли они спастись, начали бояться, что заблудятся. В это время появился старый лис, он сказал маленьким кроликам не бояться, он поможет им выбраться. Старый лис повел маленьких кроликов, вместе они нашли безопасное жилье и приготовили для них вкусную еду. Маленькие кролики, наконец, вздохнули с облегчением, они снова почувствовали беззаботную радость. С тех пор маленькие кролики еще больше ценили эту дружбу, они знали, что с друзьями рядом, даже если они столкнутся с трудностями, они смогут их преодолеть, потому что дружба принесет им беззаботную радость.
Usage
这个成语形容一种没有忧愁和顾虑,轻松快乐的状态。可以用于描述人的心理状态,也可以用来形容环境气氛。
Это идиома описывает состояние без забот и тревог, расслабленное и счастливое. Она может использоваться для описания психического состояния человека или для описания атмосферы места.
Examples
-
童年时,我们无忧无虑,每天都快乐地玩耍。
tóng nián shí, wǒ men wú yōu wú lǜ, měi tiān dōu kuài lè de wán shuǎ.
В детстве мы были беззаботными, каждый день играли с радостью.
-
在美丽的田野上,孩子们无忧无虑地奔跑玩耍。
zài měi lì de tián yě shàng, hái zi men wú yōu wú lǜ de bēn pǎo wán shuǎ.
На красивых полях дети бегают и играют беззаботно.
-
他过着无忧无虑的生活,令人羡慕。
tā guò zhe wú yōu wú lǜ de shēng huó, lìng rén xiàn mù.
Он живет беззаботной жизнью, которая вызывает зависть.
-
小兔子在草地上无忧无虑地吃着青草。
xiǎo tù zi zài cǎo dì shàng wú yōu wú lǜ de chī zhe qīng cǎo.
Маленький кролик беззаботно ест траву на лужайке.
-
我希望自己能像孩子一样无忧无虑。
wǒ xī wàng zì jǐ néng xiàng hái zi yī yàng wú yōu wú lǜ.
Я хотел бы быть беззаботным, как ребенок.