无忧无虑 wú yōu wú lǜ Insouciant

Explanation

无忧无虑,形容没有忧愁和顾虑,十分轻松愉快。

Insouciant décrit un état sans soucis ni préoccupations, très détendu et agréable.

Origin Story

从前,在一片美丽的森林里,住着两只小兔子,它们是最好的朋友。每天,它们都会一起在森林里玩耍,寻找美味的浆果,享受着无忧无虑的生活。森林里充满了欢声笑语,小兔子们快乐地奔跑着,追逐着,它们觉得生命充满了希望,每天都充满了阳光。然而,好景不长,一场突如其来的大雨让森林变得泥泞不堪,小兔子们被困在泥潭中,无法动弹。它们开始害怕,开始担心自己能不能逃脱,开始害怕自己会迷路。这时,一只老狐狸出现了,它告诉小兔子们不要害怕,它会帮助它们脱险。老狐狸带着小兔子们,一起找到了安全的住所,并且给它们准备了美味的食物。小兔子们终于松了一口气,它们再次感受到无忧无虑的快乐。从此以后,小兔子们更加珍惜这份友谊,它们知道,有朋友陪伴,即使遇到困难,也能克服,因为友谊会带给他们无忧无虑的快乐。

cóng qián, zài yī piàn měi lì de sēn lín lǐ, zhù zhe liǎng zhī xiǎo tù zi, tā men shì zuì hǎo de péng you. měi tiān, tā men dōu huì yī qǐ zài sēn lín lǐ wán shuǎ, xún zhǎo měi wèi de jiāng guǒ, xiǎng shòu zhe wú yōu wú lǜ de shēng huó. sēn lín lǐ chōng mǎn le huān shēng xiào yǔ, xiǎo tù zi men kuài lè de bēn pǎo zhe, zhuī zhú zhe, tā men jué de shēng mìng chōng mǎn le xī wàng, měi tiān dōu chōng mǎn le yáng guāng. rán ér, hǎo jǐng bù cháng, yī chǎng tú rú lái de dà yǔ ràng sēn lín biàn de ní nìng bù kān, xiǎo tù zi men bèi kùn zài ní tán zhōng, wú fǎ dòng dàn. tā men kāi shǐ hǎi pà, kāi shǐ dān xīn zì jǐ néng bù néng táo tuō, kāi shǐ hǎi pà zì jǐ huì mí lù. zhè shí, yī zhī lǎo hú lì chū xiàn le, tā gào sù xiǎo tù zi men bú yào hǎi pà, tā huì bāng zhù tā men tuō xiǎn. lǎo hú lì dài zhe xiǎo tù zi men, yī qǐ zhǎo dào le ān quán de zhù sở, bìng qiě gěi tā men zhǔn bèi le měi wèi de shí wù. xiǎo tù zi men zhōng yú sōng le yī kǒu qì, tā men zài cì gǎn shòu dào wú yōu wú lǜ de kuài lè. cóng cǐ yǐ hòu, xiǎo tù zi men gèng jiā zhēn xī zhè fèn yǒu yì, tā men zhī dào, yǒu péng you pèi bàn, jí shǐ yù dào kùn nan, yě néng kè fú, yīn wèi yǒu yì huì dài gěi tā men wú yōu wú lǜ de kuài lè.

Il était une fois, dans une belle forêt, vivaient deux petits lapins, ils étaient les meilleurs amis. Chaque jour, ils jouaient ensemble dans la forêt, cherchant des baies délicieuses, profitant d'une vie insouciante. La forêt était pleine de rires, les petits lapins couraient et se poursuivaient joyeusement, ils ressentaient la vie pleine d'espoir, chaque jour était plein de soleil. Cependant, les bons moments n'ont pas duré longtemps, une pluie torrentielle soudaine a rendu la forêt boueuse, les petits lapins ont été piégés dans la boue, incapables de bouger. Ils ont commencé à avoir peur, ont commencé à s'inquiéter de savoir s'ils pouvaient s'échapper, ont commencé à craindre de se perdre. À ce moment-là, un vieux renard est apparu, il a dit aux petits lapins de ne pas avoir peur, il les aiderait à s'échapper. Le vieux renard a mené les petits lapins, ensemble ils ont trouvé un foyer sûr, et leur ont préparé de la nourriture délicieuse. Les petits lapins ont enfin respiré soulagés, ils ont retrouvé la joie insouciante. Depuis lors, les petits lapins ont encore plus chéri cette amitié, ils savaient qu'avec des amis autour d'eux, même s'ils rencontrent des difficultés, ils peuvent les surmonter, car l'amitié leur apportera de la joie insouciante.

Usage

这个成语形容一种没有忧愁和顾虑,轻松快乐的状态。可以用于描述人的心理状态,也可以用来形容环境气氛。

zhè ge chéng yǔ xiáng róng yī zhòng méi yǒu yōu chóu hé gù lǜ, qīng sōng kuài lè de zhuàng tài. kě yǐ yòng yú miáo shù rén de xīn lǐ zhuàng tài, yě kě yǐ yòng lái miáo shù huán jìng qì fèn.

Ce proverbe décrit un état sans soucis ni préoccupations, détendu et heureux. Il peut être utilisé pour décrire l'état mental d'une personne ou pour décrire l'atmosphère d'un lieu.

Examples

  • 童年时,我们无忧无虑,每天都快乐地玩耍。

    tóng nián shí, wǒ men wú yōu wú lǜ, měi tiān dōu kuài lè de wán shuǎ.

    Dans notre enfance, nous étions insouciants, jouant joyeusement tous les jours.

  • 在美丽的田野上,孩子们无忧无虑地奔跑玩耍。

    zài měi lì de tián yě shàng, hái zi men wú yōu wú lǜ de bēn pǎo wán shuǎ.

    Sur les beaux champs, les enfants courent et jouent sans soucis.

  • 他过着无忧无虑的生活,令人羡慕。

    tā guò zhe wú yōu wú lǜ de shēng huó, lìng rén xiàn mù.

    Il mène une vie sans soucis, ce qui est enviable.

  • 小兔子在草地上无忧无虑地吃着青草。

    xiǎo tù zi zài cǎo dì shàng wú yōu wú lǜ de chī zhe qīng cǎo.

    Le petit lapin mange de l'herbe sans soucis sur la pelouse.

  • 我希望自己能像孩子一样无忧无虑。

    wǒ xī wàng zì jǐ néng xiàng hái zi yī yàng wú yōu wú lǜ.

    J'aimerais pouvoir être insouciant comme un enfant.