后顾之虞 inquiétudes de l'arrière
Explanation
后顾之虞指的是来自后方或家里的忧患,形容人缺乏后顾之忧,可以放心大胆地去做某事。
Il fait référence aux inquiétudes ou aux préoccupations provenant de l'arrière ou de la famille, décrivant un manque d'inquiétudes afin que l'on puisse faire quelque chose avec confiance et courage.
Origin Story
话说三国时期,诸葛亮率领大军北伐,在征战途中,他总是能够运筹帷幄,决胜千里,取得一个又一个的胜利。这不仅是因为他卓越的军事才能,更重要的是因为他没有后顾之虞。蜀汉后方稳定,百姓安居乐业,军需物资供应充足,这使得诸葛亮可以全身心地投入到战争中,无后顾之虑,从而取得了辉煌的战绩。 然而,后顾之虞不仅仅存在于战场上。在日常生活中,我们也会面临各种各样的后顾之虞。比如,一个创业者可能担心资金链断裂,一个学生可能担心考试不及格,一个父母可能担心孩子的成长。这些后顾之虞都会影响到我们的心情和行动,甚至影响到我们的成功。 因此,我们应该努力消除后顾之虞,才能更好地生活和工作。我们可以通过提升自己的能力,增强自己的自信,获得他人的支持等方式来消除后顾之虞。只有这样,我们才能在人生的道路上走得更加稳健,取得更大的成功。
Durant la période des Trois Royaumes, Zhuge Liang a mené une grande armée dans une expédition vers le nord. Lors de sa campagne, il a toujours été capable de planifier stratégiquement, de gagner des batailles lointaines et d'obtenir victoire après victoire. Cela n'était pas seulement dû à son talent militaire exceptionnel, mais aussi au fait qu'il n'avait aucun souci de l'arrière. L'arrière de Shu Han était stable, la population vivait en paix et en prospérité, et les approvisionnements militaires étaient abondants, permettant à Zhuge Liang de se consacrer entièrement à la guerre sans aucune inquiétude, réalisant ainsi de brillants exploits.
Usage
表示没有后顾之忧,可以放手去做。常用来形容人做事果断,没有后顾之忧。
Il est utilisé pour exprimer qu'il n'y a pas de soucis de l'arrière et que l'on peut aller de l'avant et faire les choses. Il est souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui agit avec décision sans aucun souci de l'arrière.
Examples
-
他一心扑在工作上,没有后顾之虞。
tā yīxīn pū zài gōngzuò shang, méiyǒu hòugù zhī yú
Il s'est entièrement consacré à son travail sans aucun souci de l'arrière.
-
有了国家的支持,我们没有任何后顾之虞。
yǒule guójiā de zhīchí, wǒmen méiyǒu rènhé hòugù zhī yú
Avec le soutien du pays, nous n'avons aucun souci de l'arrière.
-
这次行动,他已做了万全准备,毫无后顾之虞。
zhè cì xíngdòng, tā yǐ zuò le wàn quán zhǔnbèi, háo wú hòugù zhī yú
Pour cette action, il s'est parfaitement préparé, sans aucun souci de l'arrière.