四方八面 Sì Fāng Bā Miàn Со всех сторон

Explanation

形容来自各个方向,范围广阔。

Описание чего-либо, идущего со всех сторон и охватывающего широкий диапазон.

Origin Story

在一个古老的村庄里,有一位德高望重的长者,他以其丰富的阅历和智慧而闻名。每当村里发生纠纷或遇到难题时,人们都会从四方八面赶来向他求助。长者总是耐心倾听,并以公正的态度给出解决问题的方案。他的智慧和公正赢得了村民们的尊重和爱戴,使村庄保持了长久的安宁和繁荣。

zai yige gulao de cunzhuang li, you yige wei degaowangzhong de zhangzhe, ta yi qi fengfude yueli he zhihui er wenming. mei dang cunli fasheng jiufen huo yudaonanti shi, renmen dou hui cong sifang bamian gan lai xiang ta qiu zhu. zhangzhe zongshi naixin qingting, bing yi gongzheng de taidu geichu jiejuementi de fang'an. ta de zhihui he gongzheng yinglei cunminmen de zunzhong he aidai, shi cunzhuang baochi le changjiu de anjing he fanrong.

В древней деревне жил очень уважаемый старейшина, известный своим богатым опытом и мудростью. Всякий раз, когда в деревне возникали споры или проблемы, люди со всех сторон приходили к нему за помощью. Старейшина всегда терпеливо выслушивал и предлагал решения с беспристрастным подходом. Его мудрость и справедливость заслужили уважение и любовь сельчан, обеспечив деревне долговременный мир и процветание.

Usage

主要用于形容范围广,来自各个方面。

zhuyaoyongyu xingrong fanwei guang, laizi gege fangmian

В основном используется для описания широкого диапазона и происхождения со всех сторон.

Examples

  • 消息从四方八面传来。

    xiaoxi cong sifang bamian chuanlai

    Новости пришли со всех сторон.

  • 人们从四方八面赶来参加会议。

    renmen cong sifang bamian gan lai canjia huiyi

    Люди приехали со всех концов, чтобы участвовать в собрании.