四方八面 Sì Fāng Bā Miàn De toutes parts

Explanation

形容来自各个方向,范围广阔。

Décrit quelque chose qui vient de toutes les directions et couvre un large éventail.

Origin Story

在一个古老的村庄里,有一位德高望重的长者,他以其丰富的阅历和智慧而闻名。每当村里发生纠纷或遇到难题时,人们都会从四方八面赶来向他求助。长者总是耐心倾听,并以公正的态度给出解决问题的方案。他的智慧和公正赢得了村民们的尊重和爱戴,使村庄保持了长久的安宁和繁荣。

zai yige gulao de cunzhuang li, you yige wei degaowangzhong de zhangzhe, ta yi qi fengfude yueli he zhihui er wenming. mei dang cunli fasheng jiufen huo yudaonanti shi, renmen dou hui cong sifang bamian gan lai xiang ta qiu zhu. zhangzhe zongshi naixin qingting, bing yi gongzheng de taidu geichu jiejuementi de fang'an. ta de zhihui he gongzheng yinglei cunminmen de zunzhong he aidai, shi cunzhuang baochi le changjiu de anjing he fanrong.

Dans un ancien village, vivait un aîné très respecté, connu pour sa vaste expérience et sa sagesse. Chaque fois que des conflits surgissaient ou que des problèmes se posaient dans le village, les gens venaient de toutes parts chercher son aide. L'aîné écoutait toujours patiemment et proposait des solutions avec une attitude impartiale. Sa sagesse et son équité lui valurent le respect et l'affection des villageois, assurant une paix et une prospérité durables dans le village.

Usage

主要用于形容范围广,来自各个方面。

zhuyaoyongyu xingrong fanwei guang, laizi gege fangmian

Principalement utilisé pour décrire une large gamme et provenant de toutes les directions.

Examples

  • 消息从四方八面传来。

    xiaoxi cong sifang bamian chuanlai

    Les nouvelles sont venues de toutes parts.

  • 人们从四方八面赶来参加会议。

    renmen cong sifang bamian gan lai canjia huiyi

    Des gens sont venus de partout pour assister à la réunion.