如日方中 Ru Ri Fang Zhong В зените славы

Explanation

比喻事物正处于发展兴盛的阶段。

Используется для описания чего-либо, находящегося на пике своего развития или успеха.

Origin Story

话说唐朝有个名叫李白的诗人,他年轻有为,才华横溢,诗作被世人传颂,他的名气如同太阳一般,正处于事业的巅峰时期,可谓是如日方中。他经常游历山水,在名胜古迹留下他潇洒不羁的诗篇,为后世留下了宝贵的文化财富。当时的唐朝经济繁荣昌盛,文化空前繁荣,正是盛世景象。李白在这样的时代背景下,诗歌创作达到了炉火纯青的境界,他与杜甫并称为诗仙诗圣,流芳百世。

huashuo tangchao you ge ming jiao li bai de shiren, ta nianqing youwei, caihua hengyi, shizuo bei shiren chuansong, tamenqi ruotong taiyang yiyang, zheng chu yu shiye de dianfeng shiqi, kewei shi ru ri fang zhong. ta jingchang youli shanshui,zai mingsheng guji liu xia ta xiaosa buji de shipian, wei hou shi liu xia le baogui de wenhua caifu. dangshi de tangchao jingji fanrong changsheng, wenhua kongqian fanrong, zhengshi shengshi jingxiang. li bai zai zheyang de shidai beijing xia, shige chuangzuo dadale luhuochunqing de jingjie, ta yu du fu bing cheng wei shixian shisheng,liufang baishi.

Говорят, что в династии Тан жил поэт по имени Ли Бай. Он был молод и талантлив, его стихи были восхвалены во всем мире, а его слава была подобна солнцу в зените, на пике его карьеры. Он часто путешествовал по горам и рекам, оставляя свои свободные стихи в известных исторических местах и оставляя драгоценное культурное наследие для будущих поколений. Династия Тан в то время процветала, и ее культура была беспрецедентной. В этом контексте создание стихов Ли Бая достигло совершенства. Он и Ду Фу известны как бессмертный и мудрый поэт, славящиеся на протяжении многих поколений.

Usage

主要用作谓语、定语,形容处于兴盛时期。

zhuyao yong zuo weiyubing chushuyu xingsheng shiqi.

В основном используется в качестве сказуемого и определения, чтобы описать что-либо на пике успеха.

Examples

  • 他正值如日方中的年纪,事业蒸蒸日上。

    ta zheng zhi ru ri fang zhong de nianji, shiye zhengzheng shang shang.

    Он в расцвете сил, его карьера процветает.

  • 改革开放以来,我国经济发展如日方中

    gaige kaifang yilai, woguo jingji fazhan ru ri fang zhong

    С момента реформ и открытости экономика Китая развивается быстрыми темпами