如日中天 На пике
Explanation
比喻像太阳到了正午,光芒四射。比喻事物发展到十分兴盛的阶段。
Это сравнивается с солнцем в полдень, сияющим ярко. Это метафора для чего-то, что достигло своего пика и очень успешно.
Origin Story
话说唐朝,有一位年轻有为的官员名叫李靖,他深受皇帝的器重,在朝中担任要职。他勤政爱民,政绩显著,深得百姓爱戴。他所实施的政策,使得国家经济繁荣昌盛,国力日益强盛,百姓生活富足安康。李靖的功劳,使得唐朝的国力达到了一个前所未有的高度,他的声望也如日中天。他的许多举措,都成为了后世学习的典范。后人用“如日中天”来形容李靖的功绩,以及唐朝当时国力的强盛。
Говорят, что во времена династии Тан жил молодой и способный чиновник по имени Ли Цзин, которого император очень уважал и который занимал важную должность при дворе. Он был трудолюбив и любил народ, добившись замечательных успехов. Его политика привела к процветанию и силе нации, и жизнь людей стала богатой. Достижения Ли Цзина подняли могущество династии Тан на беспрецедентный уровень, и его репутация достигла своего пика. Многие его меры стали образцом для подражания будущих поколений. Позже “如日中天” использовалось для описания достижений Ли Цзина и силы династии Тан в то время.
Usage
用于形容事物发展到最兴盛的阶段。
Используется для описания стадии, на которой что-либо достигло пика своего развития.
Examples
-
他的事业如日中天,蒸蒸日上。
tade shiye ru ri zhong tian, zhengzheng rishiang.
Его карьера находится на пике.
-
改革开放以来,我国经济如日中天。
gaige kaifang yilai, woguo jingji ru ri zhong tian
С момента реформ и открытости экономика Китая переживает бурный рост