如日中天 No auge; no seu zênite
Explanation
比喻像太阳到了正午,光芒四射。比喻事物发展到十分兴盛的阶段。
É comparado ao sol ao meio-dia, brilhando intensamente. É uma metáfora para algo que atingiu seu pico e tem muito sucesso.
Origin Story
话说唐朝,有一位年轻有为的官员名叫李靖,他深受皇帝的器重,在朝中担任要职。他勤政爱民,政绩显著,深得百姓爱戴。他所实施的政策,使得国家经济繁荣昌盛,国力日益强盛,百姓生活富足安康。李靖的功劳,使得唐朝的国力达到了一个前所未有的高度,他的声望也如日中天。他的许多举措,都成为了后世学习的典范。后人用“如日中天”来形容李靖的功绩,以及唐朝当时国力的强盛。
Na Dinastia Tang, havia um jovem e capaz oficial chamado Li Jing, que era muito respeitado pelo imperador e ocupava um cargo importante na corte. Ele era diligente e amava o povo, alcançando feitos notáveis. Suas políticas levaram à prosperidade e força da nação, e a vida das pessoas se tornou afluente. As realizações de Li Jing elevaram o poder da dinastía Tang a um nível sem precedentes, e sua reputação atingiu seu auge. Muitas de suas medidas se tornaram modelos para gerações futuras. Mais tarde, “如日中天” foi usado para descrever as realizações de Li Jing e a força da dinastía Tang naquela época.
Usage
用于形容事物发展到最兴盛的阶段。
Usado para descrever o estágio em que as coisas atingiram seu ponto máximo de desenvolvimento.
Examples
-
他的事业如日中天,蒸蒸日上。
tade shiye ru ri zhong tian, zhengzheng rishiang.
Sua carreira está em seu auge.
-
改革开放以来,我国经济如日中天。
gaige kaifang yilai, woguo jingji ru ri zhong tian
Desde a abertura e a reforma, a economia da China tem estado em alta.