嫁狗随狗 嫁狗随狗
Explanation
比喻女子结婚后完全顺从丈夫,没有自主权。
Метафора, описывающая полное подчинение женщины мужу после замужества, отсутствие автономии.
Origin Story
小梅是个善良的女孩,从小父母就教导她要孝顺,要听话。她嫁给了村里老实巴交的阿强,婚后,她勤俭持家,相夫教子,对阿强言听计从,任劳任怨。有人说她嫁狗随狗,失去了自我。但小梅却觉得这样很幸福,因为她找到了属于自己的归属感,找到了生活的意义和价值。她认为,婚姻不仅仅是两个人的结合,更是两个家庭的融合。她愿意为了这个家庭,为了爱人,为了孩子,付出一切,即使这意味着要放弃一些个人的想法和愿望。她相信,只要两个人相爱,彼此尊重,互相理解,婚姻就能幸福美满。小梅的故事,也反映了传统社会中女性的生存状态。在那个时代,女性的社会地位相对较低,她们的命运往往掌握在男人的手里。但是,小梅用她自己的行动证明了,即使是在那样一个社会里,女性也可以活出自己的精彩,也可以拥有幸福的婚姻。
Сяомэй была доброй девушкой. Родители с детства учили её быть послушной и благочестивой. Она вышла замуж за Ацяна, простого и честного парня из её деревни. После свадьбы она старательно вела домашнее хозяйство, воспитывала детей и беспрекословно подчинялась Ацяну. Некоторые говорили, что она пример «嫁狗随狗», что она потеряла себя. Но Сяомэй чувствовала себя счастливой, потому что нашла смысл и опору в жизни. Для неё брак был не только союзом двух людей, но и двух семей. Она была готова отдать всё ради семьи, мужа и детей, даже если это означало отказаться от некоторых личных желаний. Она верила, что если двое любят друг друга, уважают и понимают, то их брак будет счастливым. История Сяомэй также отражает положение женщин в традиционном обществе. В то время женщины имели относительно низкий социальный статус, и их судьба часто зависела от мужчин. Но Сяомэй своими действиями доказала, что даже в таком обществе женщины могут жить полноценной жизнью и иметь счастливый брак.
Usage
主要用于形容女性在婚姻中完全服从丈夫的情况。
В основном используется для описания полного подчинения женщины мужу в браке.
Examples
-
她嫁给了他,从此嫁狗随狗,再也没有自己的想法了。
tā jià gěile tā, cóng cǐ jià gǒu suí gǒu, zài yě méiyǒu zìjǐ de xiǎngfǎ le.
Она вышла за него замуж и с тех пор слепо следовала за мужем, больше не имея собственного мнения.
-
她结婚后,完全听从丈夫的安排,真是嫁狗随狗。
tā jiéhūn hòu, wánquán tīngcóng zhàngfū de ānpái, zhēnshi jià gǒu suí gǒu。
После замужества она полностью подчинялась указаниям мужа — прекрасный пример “嫁狗随狗”.