宾客盈门 Гости наполняют дверь
Explanation
形容客人很多,门庭若市。
Описание большого количества гостей, переполненных ворот.
Origin Story
隋朝时期,窦炽的儿子们大多凭借军功位居高位,结交达官贵人,宾客盈门,唯有窦威潜心读书,被任命为掌管皇家藏书的秘书郎,门庭冷落。但他勤奋好学,学识渊博,最终得到唐高祖李渊赏识,走上仕途。兄弟们凭借财富和权势,门前车水马龙,而窦威却因其学识和品德,最终获得更高的成就。这段故事告诉我们,真正的财富和成功并非仅仅取决于物质上的富足,更在于自身的修养和才能。窦威兄弟们虽然宾客盈门,但他们最终的成就却不如潜心学习的窦威。这个故事也体现了古代中国重视知识和人才的文化传统。在竞争激烈的社会中,唯有不断提升自身能力,才能在长远发展中立于不败之地。
Во времена династии Суй большинство сыновей Доу Чи занимали высокие должности благодаря своим военным заслугам, поддерживали связи с высокопоставленными чиновниками, и их дома всегда были полны гостей. Только Доу Вэй посвятил себя учёбе и был назначен секретарём императорской библиотеки; его дом оставался тихим. Но он был трудолюбив и искусен в учёбе; его знания были обширны, и в конце концов он был оценён Тан Гаоцзу Ли Юанем и поступил на государственную службу. Его братья имели много гостей благодаря своему богатству и власти, но Доу Вэй в конечном итоге добился большего благодаря своим знаниям и добродетелям.
Usage
用作宾语、定语;指来客很多。
Используется в качестве дополнения, определения; указывает на большое количество посетителей.
Examples
-
他为人仗义,朋友遍天下,宾客盈门。
ta wei ren zhang yi, peng you bian tian xia, bin ke ying men
Он справедливый человек, друзья по всему миру, гости у дверей.
-
改革开放以来,我国经济发展迅速,吸引了大量外资,许多企业宾客盈门。
gai ge kai fang yi lai, wo guo jing ji fa zhan su du, xi yin le da liang wai zi, xu duo qi ye bin ke ying men
С момента реформ и открытости экономика Китая быстро развивалась, привлекая много иностранных инвестиций. Многие компании переполнены гостями.