门庭若市 Многолюдно
Explanation
“门庭若市”这个成语原本是用来形容君主贤明,百姓对统治者都很拥护,经常到宫门前进谏,就像集市一样热闹,后来人们就用这个词来形容来的人很多,非常热闹的景象。
“Mén Tíng Ruò Shì” - идиома, которая первоначально использовалась для описания мудрого правителя, чьи подданные его очень поддерживали и часто ходили к воротам дворца, чтобы дать совет, делая ворота дворца оживленными, как рынок. Позже это слово использовалось для описания места, где много людей ходят туда-сюда, очень оживленно.
Origin Story
战国时期,齐威王想成为一代明君,却发现臣子们都怕他,不敢进谏。于是,齐威王决定开放言路,鼓励臣子们大胆进言,并承诺有功者必有赏。消息传出,一时间,百姓争相进言,宫门前人山人海,热闹非凡,宛如集市一般。齐威王高兴极了,因为有了百姓们的建议,他能够更好地了解民情,治理国家,最终成为一代明君。
В период Воюющих царств, Цзы Вэйван хотел стать мудрым правителем, но обнаружил, что его министры боятся его и не осмеливаются давать советы. Поэтому Цзы Вэйван решил открыть путь для советов и поощрять своих министров смело высказывать свое мнение, обещая, что достойные будут вознаграждены. Когда новость распространилась, люди бросились во дворец, чтобы дать советы. Врата дворца были переполнены, оживленные, как рынок. Цзы Вэйван был очень рад, потому что с помощью советов своего народа он смог лучше понять потребности народа, управлять страной и в конечном итоге стать мудрым правителем.
Usage
这个成语常用来形容人流如潮,场面热闹的景象,多用于商业、服务场所,也可以用于形容国家繁荣昌盛、百姓安居乐业的景象。
Эта идиома часто используется для описания сцены, где люди текут потоком, оживленной сцены, в основном используется в коммерческих и сервисных местах, но также может быть использована для описания процветающей страны и мирной жизни людей.
Examples
-
这家店门庭若市,生意兴隆。
zhe jia dian men ting ruo shi, sheng yi xing long.
В этом магазине полно покупателей, бизнес процветает.
-
新开张的书店门庭若市,挤满了人。
xin kai zhang de shu dian men ting ruo shi, ji man le ren.
В недавно открывшемся книжном магазине полно людей, суета.
-
招聘会上门庭若市,求职者络绎不绝。
zhao pin hui shang men ting ruo shi, qiu zhi zhe luo yi bu jue.
На ярмарке вакансий полно ищущих работу, люди ходят туда-сюда.