门庭若市 Mén Tíng Ruò Shì 문정약시

Explanation

“门庭若市”这个成语原本是用来形容君主贤明,百姓对统治者都很拥护,经常到宫门前进谏,就像集市一样热闹,后来人们就用这个词来形容来的人很多,非常热闹的景象。

“문정약시”라는 성어는 원래 현명한 군주를 묘사할 때 사용되었습니다. 백성들은 통치자를 매우 지지하여 궁궐 문 앞에 자주 찾아와 간언을 하였고, 마치 시장처럼 활기찼기 때문에 그렇게 불렸습니다. 나중에 사람들이 많이 모여 매우 활기찬 장면을 표현할 때 이 단어가 사용되었습니다.

Origin Story

战国时期,齐威王想成为一代明君,却发现臣子们都怕他,不敢进谏。于是,齐威王决定开放言路,鼓励臣子们大胆进言,并承诺有功者必有赏。消息传出,一时间,百姓争相进言,宫门前人山人海,热闹非凡,宛如集市一般。齐威王高兴极了,因为有了百姓们的建议,他能够更好地了解民情,治理国家,最终成为一代明君。

zhan guo shi qi, qi wei wang xiang cheng wei yi dai ming jun, que fa xian chen zi men dou pa ta, bu gan jin jian. yu shi, qi wei wang jue ding kai fang yan lu, gu li chen zi men da dan jin yan, bing cheng nuo you gong zhe bi you shang. xiao xi chuan chu, yi shi jian, bai xing zheng xiang jin yan, gong men qian ren shan ren hai, re nao fei fan, wan ru ji shi yi ban. qi wei wang gao xing ji le, yin wei you le bai xing men de jian yi, ta neng gou geng hao di li jie min qing, zhi li guo jia, zui zhong cheng wei yi dai ming jun.

전국 시대에 제나라 위왕은 일대 명군이 되기를 원했지만, 신하들이 그를 두려워하여 간언을 하려고 하지 않았습니다. 그래서 위왕은 신하들에게 대담하게 간언을 하도록 격려하고, 공적이 있는 자에게는 반드시 상을 내리겠다고 약속했습니다. 이 소식이 전해지자, 사람들이 잇따라 간언을 하러 궁궐로 찾아왔습니다. 궁궐 문 앞은 사람들로 가득 차 마치 시장과 같았습니다. 위왕은 매우 기뻤습니다. 왜냐하면 백성들의 의견을 들음으로써 민심을 잘 이해하고 나라를 잘 다스릴 수 있었기 때문입니다. 결국 위왕은 일대 명군이 되었습니다.

Usage

这个成语常用来形容人流如潮,场面热闹的景象,多用于商业、服务场所,也可以用于形容国家繁荣昌盛、百姓安居乐业的景象。

zhe ge cheng yu chang yong lai xing rong ren liu ru chao, chang mian re nao de jing xiang, duo yong yu shang ye, fu wu chang suo, ye ke yi yong yu xing rong guo jia fan rong chang sheng, bai xing an ju le ye de jing xiang.

이 고사성어는 사람들이 강처럼 흐르는, 활기찬 장면을 표현할 때 사용됩니다. 주로 상업 시설이나 서비스 업체에서 사용되지만, 국가가 번영하고 국민이 평화롭게 사는 모습을 표현할 때도 사용됩니다.

Examples

  • 这家店门庭若市,生意兴隆。

    zhe jia dian men ting ruo shi, sheng yi xing long.

    이 가게는 손님들로 북적이고, 장사가 번창하고 있다.

  • 新开张的书店门庭若市,挤满了人。

    xin kai zhang de shu dian men ting ruo shi, ji man le ren.

    새로 오픈한 서점은 사람들로 가득 차 있고, 매우 활기차다.

  • 招聘会上门庭若市,求职者络绎不绝。

    zhao pin hui shang men ting ruo shi, qiu zhi zhe luo yi bu jue.

    채용 박람회에는 구직자들이 끊이지 않고 있다.