开国元老 Отцы-основатели
Explanation
指参与创建国家并具有很高声望和资历的人。
Означает людей, которые участвовали в создании государства и обладали высоким престижем и стажем.
Origin Story
话说大汉王朝建立初期,刘邦在位期间,文武百官之中,有一批人跟随刘邦南征北战,出生入死,为大汉王朝的建立立下了汗马功劳。这些人,就是开国元老。他们之中,有智勇双全的韩信,有运筹帷幄的张良,还有深谋远虑的萧何。他们都是刘邦的肱骨之臣,对大汉王朝的稳定和发展做出了不可磨灭的贡献。例如,韩信率军征战四方,屡建奇功,为大汉开疆拓土;张良辅佐刘邦,运筹帷幄,决胜千里;萧何则负责后勤保障,使得军队能够顺利作战。这三位开国元老,各尽其才,为大汉王朝的建立和发展做出了卓越的贡献,后世之人称颂不已。 然而,随着时间的推移,刘邦逐渐对开国元老们产生了猜忌之心,担心他们功高震主,从而威胁到自己的统治。于是,刘邦开始对开国元老们进行打压和迫害,最终导致许多开国元老流离失所,甚至惨遭杀害。刘邦的这种做法,不仅寒了开国元老们的心,也为大汉王朝的后期发展埋下了隐患。
В начале правления династии Хань, во времена Лю Бана, среди гражданских и военных чиновников была группа людей, которые следовали за Лю Баном в битвах, рискуя жизнями ради создания династии Хань. Эти люди и были отцами-основателями. Среди них были умный и храбрый Хань Синь, стратег Чжан Лян и дальновидный Сяо Хэ. Все они были важными советниками Лю Бана, внесшими неоценимый вклад в стабильность и развитие династии Хань. Например, Хань Синь руководил войсками, одерживая множество побед и расширяя территорию Хань; Чжан Лян помогал Лю Бану, планируя стратегии и добиваясь побед; Сяо Хэ отвечал за логистическую поддержку, обеспечивая бесперебойную работу армии. Эти три отцы-основателя, каждый со своими способностями, внесли огромный вклад в создание и развитие династии Хань, и их восхваляли последующие поколения. Однако со временем Лю Бан начал подозревать отцов-основателей, опасаясь, что их достижения могут угрожать его власти. Поэтому Лю Бан начал подавлять и преследовать отцов-основателей, что в конечном итоге привело к тому, что многие из них были изгнаны или даже убиты. Этот поступок Лю Бана не только охладил сердца отцов-основателей, но и заложил основу для проблем в дальнейшем развитии династии Хань.
Usage
用来指创建国家并具有很高声望和资历的人。
Используется для обозначения людей, которые участвовали в создании государства и обладали высоким престижем и стажем.
Examples
-
开国元老们为新中国的建立做出了巨大贡献。
kāiguó yuánlǎo men wèi xīn zhōngguó de jiànlì zuò chū le jùdà gòngxiàn.
Отцы-основатели внесли огромный вклад в создание Нового Китая.
-
他是国家的开国元老,深受人民爱戴。
tā shì guójiā de kāiguó yuánlǎo, shēn shòu rénmín àidài.
Он был одним из отцов-основателей страны и пользовался огромной любовью народа.